English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ D ] / Dolce

Dolce Çeviri İspanyolca

110 parallel translation
Вы смотрели кино "Сладкая жизнь"?
¿ Ha visto la película, La Dolce Vita?
Элен. Не слишком увлекайся там, пока нас нет. Майкл.
No te dediques a la "dolce vita", mientras estemos de viaje, Michael.
А вот знаменитый артист, главный герой фильма "Сладкая жизнь", - Марчелло Мастроянни!
* Y aquí se acerca la estrella de a Dolce Vita, Marcello Mastroianni *
Но когда ты делал "Сладкую жизнь", разве я не был твоим персонажем?
- Pero cuando hiciste "La dolce Vita" .. no fuí yo tu personaje?
Эдгар, привыкай к жизни среди прекрасных вещей.
Edgar, picarón, acostúmbrate a la dolce vita.
А у нас с тобой начнётся сладкая жизнь.
¡ Y nosotros nos daremos a "la dolce vita"!
Это Сидни Долси.
Ella es Cindy Dolce.
- ѕриглашу-ка его на вечеринку "ƒольче и √ абанна".
Le voy a preguntar sobre la fiesta de Dolce Gabbana.
ѕ € тница. ¬ ечеринка "ƒольче и √ абанна".
Viernes noche, la fiesta de Dolce Gabbana.
Дольче вита.
La dolce vita.
La Strada, La Dolce Vita.
La Strada, La Dolce Vita...
А то кровь и "Dоlсе".
Sangre y Dolce :
Не могли бы вы показать мне наряды, присланные из магазина "Dоlсе"?
Podrías sostener esos dos trajes que Dolce envió temprano?
- "Dоlсе", какая красота.
- Dolce, bonito.
И не "Dоlсе". На самом деле, у них нет хозяина.
No son de Dolce's. Tecnicamente, han sido abandonadas.
Там было божественное кашемировое пальто.
Esa es una chaqueta divina de Dolce.
Пальто "Dоlсе", штаны "Guссi" или юбка "Rаlрh Lаurеn", каблуки "Маnоlо"?
Chaqueta Dolce, pantalones Gucci... o pollera Ralph Lauren, zapatos Manolo?
Как насчет брюк, открытых сандалий, прозрачной блузки... цветного бюстгальтера и пальто "Dоlсе" в руках для эффекта.
Qué hay de pantalones, sandalias abiertas, blusa con escote sostén de color y llevas la chaqueta Dolce para influenciar.
Духи от "Долче и Габбаны" и такая лексика?
¿ Dolce Gabbana y buen vocabulario?
Думаю, Дольче Вита.
Se me ocurre Dolce Vita.
Помнишь, была такая песня "Ля Дольче Вита"?
¿ Recuerdas aquella canción que se llamaba La dolce vita?
Это из фильма Феллини La Dolce Vita,.
De LA DOLCE VITA, la película de Fellini.
Как "Какой котенок?" Ты что, не смотрел Dolce Vita?
¿ Qué gato? ¿ Pero cómo "qué gato"? ¿ Pues no viste La Doce Vita?
Не уверен, что ты заслужила Дольче и Габбану.
¿ Cuánto te mereces un Dolce Gabbana? - Verne- -
Ты всецело заслуживаешь Дольче и Габбану.
De acuerdo, realmente te mereces usar Dolce Gabbana.
Боже, смотрите! Это же Дольче и Габбана!
¡ Y mira, es de Dolce!
Еще платьице от Дольче.
Te vas a poner este Dolce.
- Дольче или Габбану?
¿ A quien te tiraste, a Dolce ó a Gabbana?
Если верить Ли это Дольчегабана.
Bueno, según Lee, es un Dolce.
Они бы наговорили, что модели на подиуме у Гуччи или у Дольчи или еще всякий собачий бред.
Te habrían dicho que eran modelos para Gucci o Dolce u otra mierda.
Это костюм от Дольче.
Esto es un Dolce.
Ручной пошив, кашемир, двубортный "Дольче энд Габбана".
un Dolce Gabbana cocido a mano, cachemira cruzado.
L'Avventura, La Dolce Vita,
La Aventura, La Dolce Vita,
Эй, девчонки, я достала это невероятное Дольче.
Hola, chicas, acabo de comprar un increíble vestido Dolce, ¿ quieren verlo?
Дольче стоит 1200 долларов.
El Dolce cuesta 1.200 dólares.
Я не ходил по Виа Венето с тех пор, как вышла "Сладкая жизнь".
No camino por esta calle desde los días de La Dolce Vita.
Фильм "Сладкая жизнь" вышел очень давно. В середине 1950-ых, скорее в конце.
La Dolce Vita fue hace mucho tiempo, hacia mediado de los 50s, cerca de los 60s.
Вот мы перед "Bergdorf Goodman", где на витрине выставлена обувь "Dolce Gabbana".
Entonces, estamos afuera Bergdorf Goodman donde tienen una vitrina de los zapatos Dolce e Gabbana
Долче и Габбана заплатят тебе миллион за однодневные съёмки в Италии.
Dolce Gabbana te pagará $ 1 millón por una sesión de fotos de un día en Italia.
Ты теперь в кампании Дольче Габбаны?
Me enteré de que entraste a la campaña de Dolce Gabbana.
"Брайан, это мусор" а он в ответ но это Dolce и...
"Brian, eso es una basura". Y él dice :
Chanel не важно.
si, pero es Dolce y Chanel o lo que sea.
Куртка от Дольче, джинсы от Гельмута Ланга. Цвет лица от комплексного ухода.
La chaqueta es Dolce, Los vaqueros son de Helmut Lang y la complexión es producto de un régimen estricto de faciales.
Она совсем спятила.
Ella se vuelta dolce bananas.
Дольче.
Dolce.
Название города - Дольче.
El nombre del pueblo es Dolce.
Я надеялся, по меньшей мере, что Эй-Джей загремел хотя бы за "Дольче и Габбана".
Esperaba que por lo menos, A.J. fuera arrestado por un Dolce y Gabbana.
Дизайнер мужской одежды в DG, вдохнувший жизнь в подбитую мехом толстовку с капюшоном?
¿ El diseñador de Dolce y Gabbana hombre que dió la vida a la sudadera con capucha forrada de piel?
Почему ты выбрал Dolce Vita?
¿ Cómo se te ocurrió alquilar La Dolce Vita?
Это я, громко смеюсь.
¿ Tal vez, Dolce? Esta soy yo riéndome histéricamente.
Ам... Мм... Убедись, что положил
Ponle a Jenna el vestido Dolce morado y blanco y dale proteína, no azúcar, en el desayuno, ¿ está bien?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]