English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ D ] / Doolittle

Doolittle Çeviri İspanyolca

133 parallel translation
Подписано генерал-лейтенантом Дулиттлом.
Por orden del teniente general Doolittle ".
Элиза Дулиттл.
Eliza Doolittle.
Не желаете ли присесть, мисс Дулиттл?
¿ No va a sentarse, Srta. Doolittle?
И запомни, Дулиттл, либо плати, либо вообще не пей!
Venga, Doolittle. Y no lo olvidéis, si no se paga, no se bebe.
Его сиятельство Алфи Дулиттл!
El honorable Alfie Doolittle.
Теперь тебе есть чем платить за свою выпивку, Алфи Дулиттл!
Ya puedes pagar lo que bebes, Alfie Doolittle.
Ну и повезло же тебе, Алфи Дулиттли!
Eres un hombre con suerte, Alfie Doolittle.
Удача улыбнулась Альфреду Дулиттлу!
El sol brilla para Alfred P. Doolittle.
Прошу прощения, сэр, но пришел Альфред Пи Дулиттл, мусорщик.
Perdone, señor. Hay un basurero abajo, Alfred P. Doolittle, que quiere verle.
Дулиттл, сэр.
Doolittle, señor.
Что вам нужно, Дулиттл?
¿ Qué quiere, Doolittle?
К вашему сведению, Дулиттл... К вашему сведению, Дулиттл, у мистера Хиггенса честные намерения.
Debería saber, Doolittle, que las intenciones del Sr. Higgins son totalmente honestas.
Мисси Пирс, сообщите мистеру Эзру Уоллингфорду, что если ему нужен лектор, то есть такой Альфред Пи Дулиттл, мусорщик, один из самых оригинальных моралистов Англии.
Escriba al Sr. Ezra Wallingford y dígale... que si quiere un conferenciante, llame al Sr. Doolittle, un vulgar basurero, uno de los moralistas más originales de Inglaterra.
Я знаю, что вам тяжело, мисс Дулиттл, но вы должны понять...
Sé que es difícil, Srta. Doolittle, pero trate de comprenderlo.
Днем Элизы объявляю день двадцатого мая.
"La semana que viene, el 20 de mayo, " Lo proclamo el Día de Liza Doolittle
Если они были обязательны для Демосфена, для Элизы Дулиттл - тем более.
Si lo eran para Demóstenes, lo son para Eliza Doolittle.
Познакомьтесь : Элиза Дулиттл.
Le presento a la Srta. Eliza Doolittle.
Очень приятно.
Querida Srta. Doolittle.
- Миссис Айнсфорд-хилл, это мисс Дулиттл. - Здравствуйте.
La Sra. Eynsford-Hill, Srta. Doolittle.
Мисс Дулиттл.
Srta. Doolittle.
Первый забег был очень интересен, мисс Дулиттл.
La primera carrera ha sido emocionante, Srta. Doolittle.
- Мисс Дулиттл дома?
- ¿ Está la Srta. Doolittle?
Мне очень жаль, сэр, но мисс Дулиттл сказала, что никого больше не хочет видеть.
La Srta. Doolittle dice que no quiere volver a ver a nadie.
Хиггинс? А вдруг на приеме она что-нибудь выкинет? Если мисс Дулиттл сядет в лужу, расхлебывать вам.
Higgins, si algo ocurre esta noche en la Embajada, si la Srta. Doolittle se ve en un aprieto, será por su culpa.
Позовите мисс Дулиттл.
Avise a la Srta. Doolittle.
Мисс Дулиттл, вы великолепны.
Srta. Doolittle, está preciosa.
Мисс Элиза Дулиттл и полковник Пикеринг! Мисс Элиза Дулиттл.
La Srta. Eliza Doolittle, el coronel Pickering.
- Мисс Дулиттл.
- Srta. Doolittle.
Мисс Дулиттл, мадам.
La Srta. Doolittle, Alteza.
Мисс Дулиттл, мой сын хотел бы пригласить вас на танец.
Srta. Doolittle, a mi hijo le gustaría bailar con usted.
Вижу, навострил он ухо, вы ж, полковник, пали духом, мол, конец.
'Para tratar de averiguar quién era la Srta. Doolittle
Пожалуйста, не смейтесь надо мной, мисс Дулиттл!
No se ría de mí, Srta. Doolittle.
С меня хватит и Элизы!
No me llames'Srta. Doolittle', ¿ me oyes? Eliza es suficiente para mí.
Приходите к нам еще, мистер Дулиттл!
Vuelva a venir, Sr. Doolittle.
Благодарю вас, мистер Дулиттл.
Gracias, Sr. Doolittle.
Разве не он написал в Америку этому типу, ничтожеству старому Уоллингфорду, который угрохал пять миллионов на Лигу моральных реформ? ! Разве не он открыл ему, что мусорщик Альфред Пи Дулиттл - первый моралист в Англии?
¿ No fue él quien escribió a un viejo americano llamado Wallingford... que daba 5.000.000 de dólares a sociedades de Reforma Moral... para decirle que el moralista más original de Inglaterra era el Sr. Alfred P. Doolittle, un vulgar basurero?
Мисс Элиза Дулиттл.
La Srta. Eliza Doolittle.
Талби - это Дулитл.
¿ Talby? , Talby, aquí Doolittle, ¿ me escuchas?
Да, Дулитл, в чем дело?
Sí Doolittle, ¿ qué pasa?
Ладно, я пришлю данные через минуту.
Bien Doolittle, lo tendré en un minuto.
- Да, Дулитл?
- Sí Doolittle...
- Дулитл?
- ¿ Doolittle? - Sí...
Лейтенант Дулитл, она только что взорвалась.
Teniente Doolittle, acaba de explotar.
Дулитл у меня кое-что есть :
Doolittle, tengo uno bueno.
Здесь я могу наблюдать многие вещи.
Aqui arriba puedo ver cosas, Doolittle.
Ты знаешь Дулитл, если мы долетим до Туманности Пелены, то мы сможем обнаружить там странную и великолепную вещь :
Sabes Doolittle, si entramos en la nebulosa de Veil, quizas hallaremos una cosa maravillosa y fascinante :
Я слышал, что они сияют всеми цветами радуги.
Según he oído, Doolittle, resplandecen resplandecen con todos los colores del arcoiris.
Я расскажу Дулитлу!
Se lo diré a Doolittle.
Дулитл, экран показывает какую-то неполадку, но я не могу понять какую именно.
Doolittle, tengo una averia en este informe, pero no logro encontrarlo exactamente.
- Дулитл?
Doolittle... ¿ Sí?
Лейтенант Дулитл, это Талби. Лейтенант?
Teniente Doolittle, aquí Talby... ¿ Teniente?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]