Dor Çeviri İspanyolca
33 parallel translation
Проклятый Бенедикт Арнольд. Вот он кто.
Un condenado tra ¡ dor, eso es lo que es.
Да. Могу я поговорить с доктором Томом Хейвером, пожалуйста?
Sí. ¿ Puedo hablar con el Dor.
Лучше помолчи.
Qué tal si ya nos dor-metemos.
Дот, у нас есть идея.
Dor, tenemos una idea.
- Дори, милая, ты напрашиваешься на комплимент?
- Dor, cariño, ¿ estás cazando cumplidos?
Дори?
Oh, ¿ Dor?
Я просто прилягу ненадолго, но просто...
Me recostaré un rato. Sólo un - No puedo dor -
Это "Искхемер".
Se pronuncia "Pla-ni-fi-ca-dor."
- Я собиралась выкроить жеудочный лоскут.
- Pensaba realizar un parche de Dor.
- Спасибо, Дор.
- Oh, gracias, Dor.
Hy, пpecлeдyeмый-ты-нaш.
Vayanse al carajo! Bueno, acosa-cosa-cosa-dor.
Дор...
Dor...
Что? Нет. Сейчас 9 : 30.
No, son las 9 : 30. ¿ Te vas a dor...?
Именно поэтому я добавил КПСС.
Por eso he añadido "Dor"
Неудач.... ник.
Perde... dor.
Под ногтями частицы героина.
Dos manos, dos pies, dos brazos, dor piernas, torzo, cabeza, diez. Correcto.
Дориин, это Клара.
Dor'een, conocer a Clara.
Клара, это Дориин
Clara, conocer Dor'een.
Дор..
Dor...
3 отскока от земли делают тебя лузером, делают тебя лузером.
Tres rebotes a la pared te hacen un per-de-dor, te hacen un per-de-dor.
Я не сп...
No estoy dor...
— Вибра...
- Vibra... dor.
- Я должен сделать это.
Bien. Necesito hacerlo, Dor.
Как насчет Дор-Рэмбо?
¿ Qué tal Dor-Rambo?
Хмм. Звучит не так круто... как Дор-Рэмбо.
No se siente tan afilado como Dor-Rambo.
Эй, погоди, Дор....
Oye, espera, Dor...
Дор-ру.
Dor-ru.
У тебя уже есть кусочек пирога. Ага.
¡ Ya tienes una rebanada de pay, Dor!
- Его пиджак на мне смотрится как мешок от картошки.
Schmidt está dor... ¿ Qué ritmo llevamos? Ritmo humano normal.
"Искхемер".
"Pla-ni-fi-ca-dor."
Переводчики : wdata ( с ) 2013
Traducida por DOR 2504
Извини, Дор.
Lo siento, Dor.