English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ D ] / Dove

Dove Çeviri İspanyolca

101 parallel translation
Голубь-4, это Герцог-6!
Dove Four, este es Big Duke Six.
Герцог-6, вас понял.
Big Duke Six, entendido. Dove Uno-Tres, en espera.
Ястреб-1-2, Голубь-1-3.
Hawk Uno-Dos, Dove Uno-Tres.
Герцог-6. Это голубь-1-3.
Big Duke Six, este es Dove Uno-Tres.
Одинокий Голубь. Южный Техас. На реке Рио-Гранде.
LONESOME DOVE, AL SUR DE TEXAS SOBRE EL RIO GRANDE
Когда я увидел Джейка, въезжающего в Одинокого Голубя, я знал, что вы с ним сошлись.
En cuanto le vi llegar a Lonesome Dove, supuse que acabaríais juntos.
Она шла в направлении к Одинокому Голубю, когда я нашёл её.
Cuando la encontré, iba de camino a Lonesome Dove.
Он возвращается в Одинокого Голубя к своим жене и дочерям, так что я дал ему лошадь.
Quiere volver a Lonesome Dove para estar con su familia. Que se vaya. Le he dado un caballo.
Он хотя бы забрал тебя из Одинокого Голубя.
Al menos, te sacó de Lonesome Dove.
Потому что там тебе не на что было надеяться.
Porque en Lonesome Dove no esperabas nada.
Я завязала с этим, когда уехала из Одинокого Голубя.
No voy a ir. Dejé todo eso al irme de Lonesome Dove.
Ей следовало остаться в Одиноком Голубе.
Esa mujer debería haberse quedado en Lonesome Dove.
Если бы ты был молодой девушкой, у которой вся жизнь впереди, ты бы остался в Одиноком Голубе?
Si fueras una chica joven con toda la vida por delante, ¿ te gustaría quedarte en Lonesome Dove?
Она бы умерла так и так. Просто так случилось, что она умерла в Одиноком Голубе. Вот и всё.
Habría muerto igual, solo que lo hizo en Lonesome Dove.
Маленького задрипанного городка в южном Техасе под названием Одинокий Голубь.
De un pequeño poblado al sur de Texas, Lonesome Dove.
Она приехала из самого Одинокого Голубя.
Ha venido con nosotros desde Lonesome Dove.
Итак, Гас, чего ты достиг за все эти годы в Одиноком Голубе?
Dime, ¿ qué has hecho estos años en Lonesome Dove? No mucho.
Что она делала в Одиноком Голубе?
¿ Qué hacía en Lonesome Dove?
Ястреба клич, взвейся скорей, распугай голубей!
A battlecry of a hawk make a dove fly and a tear dry
My friend, if you only knew what love is like. It goes back to whoever takes it, hawk or dove.
( CANTA ) Amigo, hay que ver cómo es el amor, que vuelve a quien lo toma, gavilán o paloma.
I was a dove because I wanted to be a hawk.
Que fui paloma por querer ser gavilán.
Вы хотите купить кота?
Ah, dove vindo animali. Un gatto.
Выживают и умирают, Это путь самураев!
A battlecry of a hawk make a dove fly and a tear dry
Боже, как будто они никогда не видели рекламу Дав.
Dios, es como si los comerciales de Dove nunca hubieran existido.
Like the dove, sing of love and keep your peace
Como la paloma, canción de amor y sigue tu camino
Flying high like a dove
# Volando como una paloma #
Я узнал, что она трижды прочла "Одинокую голубку". Мило.
Que se ha leído "Lonesome Dove" tres veces.
- Куда?
- ¿ Dove vai?
- Тэмзин Дав.
Tamzin Dove.
Где мы можем найти Тэмзин Дав?
¿ En dónde podemos encontrar a Tamzin Dove?
Как получилось, что Коди убил кота Тэмзин Дав?
¿ Cómo es que Cody mató al gato de Tamzin Dove?
Брэд Элкинс в доме Тэмзин Дав. Он обнял ее, затем вошел внутрь.
Brad Elkins en la casa de Tamzin Dove, la abrazó y entraron.
"Тэмзин Дав".
Tamzin Dove.
Странно, что никто из вас не сказал нам о связи с Тэмзин Дав.
Es extraño que ninguno de Uds. nos dijera sobre la conexión con Tanzim Dove.
Эм, Тэмзин Дав сказала мне отдать тебе это.
Tamzin Dove me dijo que te diera esto.
Секрет сильных здоровых волос - это душ.
El secreto para un pelo fuerte y sano es Dove...
Мне сразу захотелось промыть мозги щеткой.
Quiero frotar mi cerebro con Dove.
dove sono I bagni?
Dove sono I bagni?
Dove sono I bagni?
Dove sono I bagni?
Живи, как все.
Tamzin Dove.
Не Оруэлл спас вас от яда красной жабы.
¿ Dónde podemos encontrar a Tamzin Dove?
Мои ноги действуют не очень хорошо.
¿ Cómo es que Cody mató al gato de Tamzin Dove?
Что ты мне говорил? Ничего, сэр. Я-я...
"Tamzin Dove".
Хочу плитку шоколада Dove.
Quiero una barra de Chocolate Dove.
- Тэмзин Дав.
Soy Tanzim Dove.
Должен признать, от всех этих разговоров про зомби у меня мурашки по коже.
Acabamos de seguir al chica a la casa de la bruja. Brad Elkins está donde Tamzin Dove.
Оруэлл это я. Мне нужно чтобы ты рассказала мне
Extraño que ninguno de ustedes nos dijera sobre la conexión con Tamzin Dove.
Переводчики : metallgiver, shotfirer
Uh, Tamzin Dove me dijo que te diera esto.
♪ Like a sweet cooin'dove ♪ ♪ I'm just bubbling with love ♪ ♪ mmm mmm ♪
- Gobernador Edwards.
- " " Дав'".
- Dove.
- Мне нравится "Дав"'.
- Dove me gusta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]