Drain Çeviri İspanyolca
8 parallel translation
нам рыбу! нам рыбу! Мсье Дрэн, чего вы ждете?
Sr. Drain, ¿ a qué espera para echar a los niños?
Плачу охраннику, мсье Дрену. Еще плачу Жермине, Сабине, Терезе да и тебе, николь.
Al conserje, al Sr. Drain, pagué a Germaine, Sabine, Thérèse.
Возьмите ее учеников, мсье Рэймон.
Y usted, Sr. Drain, vigíleme a los míos un rato.
Они сказали, "Хорошо, вы спросите её : когда она бросает этот картон... They said," Well, you ask her : when she puts that carton down на сушилку раковины, когда она приходит домой, то яйца разбиваются? "... on the drain board when she gets home, do the eggs break? "
Dijeron : "Pregúntele, cuando pone la caja de cartón en el escurridero, ¿ Se rompen los huevos?"
If this little nation goes down the drain and can't maintain independence спросите себя : - что случится со всеми другими малыми народами? ... ask yourself : - what's gonna happen to all the other little nations?
¿ Qué va a pasar con las otras naciones pequeñas?
And because Einstein over here didn't tell me that he put batteries down the drain,
Y debido a Einstein aquí no me dijo que puso las pilas por el desagüe,
I thought it was clogged instead of jammed, so, I took liquid drain cleaner, which also contains...
Pensé que estaba atascado en lugar de atascado, Entonces, tomé drenaje de líquido limpiador, que también contiene... -
Drain You.
"Drain you"