English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ D ] / Drink

Drink Çeviri İspanyolca

76 parallel translation
Drink le'chayim to life
Bebe, le'jaiim, por la vida
Drink le'chayim to life
Algo por que beber Bebe, le'jaiim
Drink le'chayim to life
Bebe, le'jaiim
Мне нужно выпить # прохладного дождя.
Whoo, God, I need a drink 0f cool, cool rain
# Напьюсь, пока не упаду
Drink till I drop down
# Что его нет, когда я выпью свой джин #
He only comes out when I drink my gin
Выпьешь послушно, как большой мальчик, и я открою перед тобой двери клуба!
Drink obedientemente, como un niño grande y voy a revelar a usted las puertas del club!
What will you have for a drink?
¿ Qué quieres beber?
Заяви, что тебя заставляли пить!
Claim for that and tell them you were driven to drink!
My first drink of beer.
Mi primer trago de cerveza.
) light and we'll drink ourselfs insane until we're feeling
Y beberemos como locos... hasta que nos sintamos...
"Я же проводил вас". Она говорит : "Как только мы взлетели, один"
She said, " We got on the airplane, as soon as we left, this nice young man came along and said,'Would you like a drink?
Марк не пей это.Ненадо...!
Mark, don't drink that. Don't...!
Ќет, нельз €. " вот почему.
Am I allowed to have a drink on the - tube? No, you're not. Here's why.
Ќекоторые пьют по 6 банок в метро, разваливаютс € на сидень € х, ругаютс € и ведут себ € непристойно по отношению к другим пассажирам.
There are people who drink on the tube with a six packs of beer who loli around swearing and cursing who offer aggression towards their fellow passengers.
Угостишь меня?
¿ Me invitas un drink?
Так, мне нужно выпить.
Well, I'm gonna go get a drink.
I need a drink.
- Necesito un trago.
Зайдешь выпить молока?
¿ Tiempo para un milky drink?
Позапрошлой ночью мы срубили целую кучу бабла на той вечеринке "Выпивка и свидание".
La otra noche hicimos un montón de dinero con eso del Drink-a-date.
"Пропускай Закуски И Не Пей"
"Skip Appetizers and Don't Drink" ( sáltate los aperitivos y no bebas )
"Пропускай Закуски И Не Пей".
"Skip Appetizers and Don't Drink" SAAD-D ( saltarse los aperitivos y no beber )
He totally spit in that drink, too.
Además ha escupido en esa bebida.
Okay, I drink chai tea lattes.
Vale, yo bebo té Chai con leche.
635 00 : 23 : 36,425 - - 00 : 23 : 37,492 Ктоо! 637 00 : 23 : 40,363 - - 00 : 23 : 41,663 * улыбается * ( песня заканчивается )
I thought I could drink'em all... Whoo! Sean todos bienvenidos a la casa de la carretera de Rosalita, donde los hombres son hombres y las ovejas están nerviosas.
Yeah, i'm gonna go get rid of him, go downstairs for a drink.
Me desharé de él. Bajaremos a tomar una copa.
I asked her nicely, "can I buy you a drink?"
Le pregunté amablemente : "¿ Puedo invitarte un trago?"
Антидепрессанты Velocitea, написаны у вас на лице.
Velocitea Energy Drink ¡ En tu cara!
Well, I think we all deserve a drink.
Bueno, creo que merecemos un trago.
Well, may I buy you something to drink?
Bueno, ¿ puedo invitarte a una copa?
Sorry if you were expecting some soliloquy on tannins and bouquets, but the truth is, I drink it'cause I can afford it.
Ya lo siento si esperabas un soliloquio sobre taninos y bouquets, pero lo cierto es, que lo bebo porque puedo permitírmelo.
Want to get me a drink?
¿ Quieres invitarme a una copa?
Пей, сын мой.
Drink, hijo mío.
I seriously can't go to strip clubs when I drink, you guys.
De verdad que no puedo ir a striptease cuando bebo, amigos
You need a sports drink that gives you that extra boost.
Necesitas una bebida para deportistas que te dé un empuje extra.
Yeah, but you can't drink.
Sí, pero no puedes beber.
Yore still not allowed to drink.
No puedes beber todavía.
Я куплю что-нибудь выпить.
I'll go buy some hot drink.
- Можно мне бокальчик?
¿ Puedo pedirte un drink? - Por favor.
Выпить?
Drink?
На пианино, "Drink to Me Only with Thine Eyes."
En el piano "Drink to Me Only with Thine Eyes".
Я уже не хочу пить!
I do not want to drink!
Выпьем кофейку в июле.
Let's drink some coffee in July.
This is where I sit and- - and drink lemonade and... digest.
Aquí es donde me senté y- - y bebía limonada y... digería.
You can get a drink luged?
- Mira, Zoe...
"я ненавижу тебя", "потанцуй со мной", и песни "мне надо выпить".
I - odio - you canciones, danza - conmigo canciones, I - need-a - drink canciones.
Grab a drink.
Tomar una copa.
Something to drink about
Algo en lo que pensar
Мама!
# Drink the milk up, I want more # Me bebo toda la leche y quiero más
Narod28, Офелия Редакция :
One Tree Hill 8x17 The Smoker You Drink, The Player You Get
I want my drink funneled or luged.
- ¿ A morro, de verdad?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]