Drip Çeviri İspanyolca
27 parallel translation
Шлёп-шлёп, шлёп-шлёп. Падают капли дождя!
Drip-drop, plip-plop.
Хорошо. Его зовут Колин Дрип.
Muy bien, se llamaba Colin Drip.
Я куплю тебе выпить в "Капели".
Te invito a una copa en el Drip.
Увеличь дозу капельницы до двух микрограмм, пожалуйста.
Incrementa el drip 2 micras.
Кап, кап, кап...
Drip, drip, drip, drop, drip.
Среднюю порцию и обезжиренное Гранд-мокко для этого парня и наверное мы бы взяли немного того печенья в виде Амуров.
Uh, un cafe drip medio, y otro descremado grande para este chico y quizá podría pedirle que me dé una de esas galletitas de cupido
Обезжиренное мокко и среднюю порцию, пожалуйста, для моего друга Билли Кристала?
Me puedes dar un nonfat moca, y un drip mediano ¿ para mi amigo Billy Crystal?
У нас есть выпивка и бабло На вкус как розовое.
We get that drip and that drop tiene sabor a rosa.
Эй, эй, эй! Шлёп, ты что творишь?
Drip, ¿ qué te sucede?
... а этого каскадёра зовут Шлёп.
Y ese chiflado de allá es Drip.
Добро пожаловать в отель "Кленовая капля".
Bienvenidos al Maple Drip Inn.
'Однажды вечером, родители были вне'и она лежит в постели'и она слышит этот "кап, кап, капельный".
Una noche, sus padres salieron, ella estaba acostada en la cama... y podía oír "drip, drip, drip".
'" Потек...
"Drip..."
'"Потек."
"Drip."
'" Кап, кап, '"потек."
"Drip, drip, drip".
Капельное, капельное, капельное!
¡ Drip, drip, drip!
Потек!
¡ Drip!
Итак, Хаким, ты считаешь, что твоя карьера развивалась бы так же бурно, если бы ты не был сыном Люциуса Лайона?
Estoy a punto de lanzar el video de mi, ah... canción "Drip Drop"
- Короче, это типа мой новый подход к делу, пап...
Bien, así es como estoy planteándome las cosas ahora, papá, incluyendo mi nuevo video de "Drip Drop."
- Что ты думаешь о его песне?
Qué piensas de su canción? "Drip Drop"?
- Мой клип выйдет через пару недель.
Mi video de ¨ Drip Drop ¨ sale en un par de semanas.
- Думаешь, ей понравится "Дрип-Дроп"?
Crees que le gustará "Drip Drop"?
- Не будет она слушать твою похабщину!
Ella no va a escuchar nada como "Drip Drop".
Дрип-дроп, дрип-дриппити-дроп.
* Drip, drop, drip, drippity drop *