English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ D ] / Driving

Driving Çeviri İspanyolca

45 parallel translation
Просто потому что у них билет, не значит что они были здесь первые. Мы были перед ними, ними и перед ней. Давай, пошли спросим их.
En este momento tengo 600 pelotas de golf que traje del driving range guardadas en el baúl del auto.
Поезд проехался по моей голове
I got a train driving through my head
А потом еще можно пойти на гонки.
De igual forma, después, podemos ir al Driving Range.
Driving the corvette down the road on the run
# Escapando en el Corvette #
Я не люблю водить.
I don't like driving.
Это произошло потому что я ехал 25 км \ ч. Нет, не так.
That was cos I was driving at 15 miles per hour. No, you weren't.
я признаю, на которой € ездил.
.. which I was... I admit I was driving.
Я подумал, было бы неплохо прокатиться
Uh, estaba pensando en ir al "driving range" ( NdT : lugar donde se aprende golf ).
Shh! Thank you so much for driving me.
Muchas gracias por llevarme.
Find us some kick-ass driving music, compadre.
Encuentra un poco de música chula para conducir, compadre.
Извиняюсь.
- Disculpen. ♪ And I'm her steady driving man I'm her steady driving man ♪
Uh, no, I've been driving all day.
No, he estado conduciendo todo el día.
I'm freaked out, which is the normal human response to driving in a car where the driver's eyes are being covered by another person and everyone's on whip-its.
Estoy asustada, lo cual es la respuesta de un humano normal que va un coche donde los ojos del conductor están tapados por otra persona. y todo el mundo es un látigo.
Now, I'll be driving around.
Ahora, voy a conducir.
Driving's a big responsibility.
Conducir es una gran responsabilidad.
There's a leaky faucet in the bathroom that's driving us crazy.
Hay un grifo con pérdida en el baño que nos está enloqueciendo.
# But I'm driving my car down to Geneva
♪ Pero manejo mi auto hacia a Genova
# Driving my car
♪ Manejando mi auto
# Yeah, I'm driving my car
♪ Sí, estoy manejando mi auto
# I'm driving my car down to Geneva
♪ Estoy manejando hacia Genova
# I'm driving
♪ Estoy manejando
# I'm driving my car
♪ Estoy manejando
We've got Thomas's car driving into Darras Hall at 10 : 45, Saturday.
Localizamos el auto de Thomas yendo a Darras Hall a las 10 : 45, el sábado.
But look at the car he was driving, Booth.
Pero mira el coche que llevaba, Booth.
She might've stroked out while driving.
Ella podría haber acariciado a cabo durante la conducción.
( Shaw ) Oh, you think you're driving?
Mi coche está enfrente. ¿ Crees que vas a conducir tú?
Well, you're certainly not driving. - I'll drive.
Desde luego tú no conduces.
I can't believe we're driving to a pot store.
No puedo creer que estemos conduciendo a una tienda de olla.
"Будет гнать шесть лошадей, явись она."
... driving six white horses when she comes
"Будет гнать шесть лошадей, явись она."
She'll be driving six white horses when she comes
"Белых лошадей погонит."
She'll be driving six white horses
"Будет гнать шесть белых лошадей, явись она.".
She'll be driving six white horses and we'll all come out to see her
Ага, прямо как "Шофер мисс Дэйзи"
Sí, toda esa cosa de "Driving Miss Daisy"
Лос-Анджелес. Сезон 7 серия 3
LA 7x03 Driving Miss Diaz
Now, if you'll excuse me, I've got a half a can of hot beer left in this open container I've been driving around with.
Ahora, si me disculpas, tengo media lata de cerveza caliente en este contenedor abierto que he llevado por ahí.
So... who's driving?
Así que... ¿ Quién manejará?
Джоанна Мастерс выиграла на благотворительном аукционе лот, по которому я должен был придти к ней домой на эксклюзивные чтения своего последнего романа "Стремительная Жара", который должен был выйти в продажу на следующий день. Боже мой!
La Sra. Masters ganó una subasta de caridad para que hiciera una lectura... de "Driving Heat", mi última novela, que saldría al día siguiente.
Мистер Касл, вы ведь читали отрывок из "Стремительной Жары" тем вечером, о продолжающихся приключениях Никки Хит. Не могли бы вы уважить суд и зачитать отрывок?
Sr. Castle, la tarde en cuestión... hizo una lectura de "Driving Heat", la siguiente aventura de Nikki Heat.
У тебя были штрафы за DWI *? * Driving While Impaired - вождение в нетрезвом состоянии.
¿ Te pusieron una multa?
I won't be driving.
No voy a conducir.
Это не кино. Не "Шофер Мисс Дэйзи".
Esto no es "Driving Miss Daisy".
- ♪ they have me hypnotized ♪ - ♪ they have me hypnotized ♪ ♪ oh, they're driving me wild ♪ ♪ wanna little lovin'every now and then ♪
- ¿ Cómo estás, Babette?
You sit in the car driving. What the...
Estás sentado, manejando.
вот этого парня.
"Driving Heat", escrita por...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]