Dugan Çeviri İspanyolca
122 parallel translation
- ƒа ладно, ƒуган. ѕрошло п € ть дней...
- Vamos, Dugan. Han pasado cinco días- -
— ержант ƒуган.
Sargento Dugan. No, señora.
акой счЄт, ƒуган? - — чЄт?
¿ Cómo va el marcador, Dugan?
— ержант ƒуган.
Sgto. Dugan.
Ўеф, ƒуган.
Jefe, soy Dugan.
Размечтался, Дуган.
Dugan, amigo mío, ya vuelves a soñar.
Дуган?
¡ Dugan! ¿ Y tú?
А через полчаса Тимоти Дуган тайно встречался... с легавыми и говорил там.
Media hora después, un tal Timothy J. Dugan se reunió en secreto... con la Comisión del Crimen, y él sí que habló.
Что Дуган знает?
¿ Dugan, y ése qué sabe?
- Собрание сочинений Дугана.
- Las obras completas de Timothy J. Dugan.
Надо приструнить Дугана, а то вонь пойдет по всему городу.
Tenemos que hacer algo para callar a Dugan... o montará el follón más grande que haya visto este pueblo.
И вот Кейо Дуган мертв.
Y ahora Kayo Dugan está muerto.
Кейо Дуган принял крестную муку за то, что собирался пойти в полицию.
Tirar una eslinga encima de Kayo Dugan... porque estaba dispuesto a contarlo todo mañana, es una crucifixión.
Он стоит тут, рядом с Дуганом, и говорит :
Está arrodillándose aquí junto a Dugan y diciendo con todos vosotros :
То, что сделали с Джо и Дуганом, делают и с тобой, и тобой, и тобой.
Lo que le hicieron a Joey y a Dugan... te lo están haciendo a ti y a ti.
О том, что нельзя молчать.
Kayo Dugan y mantener la boca cerrada cuando se sabe la verdad?
Джо, Дуган, Чарли, а за ними...
Primero Joey, luego Dugan, y ahora Charley. Y el próximo...
Ты убил Джо, и Дугана, и Чарли - твоего друга.
Os cargasteis a Joey, a Dugan, y os cargasteis a Charley, que era uno de los vuestros.
Я предупреждал тебя, Дуган!
Te lo advertí, Dugan!
Дуган, в этой бутылке моча!
Dugan, hay orina en esta botella!
Дюк, я думал, ты ушел на пенсию.
Dugan, pensé que te habías jubilado.
Вот это удар.
Dugan va a batear. Merriman lanza. Vaya golpe.
Тот Сэмми Дюган?
El Sammy Dugan?
Шоу Сэмми Дюгана.
El Show de Sammy Dugan.
Они же буду пороги нам оббивать, после того как увидят нас на шоу Сэмми Дюгана.
Una vez que nos vean en el Show de Sammy Dugan van a estar golpeando la puerta
Обезьяна постоит здесь часа три, а потом будет этническая комедия от Даггэна и Дершовица.
EI simio estará parado aquí unas tres horas más o menos. Luego cerraremos con Ia comedia étnica de Dugan y Dershowitz.
А помните торжественный вечер, когда Бобби застали...
Fue buenísimo. ¿ Se acuerdan cuando pillaron a Bobby en el baño con Mary Ann Dugan?
Микки Дуган.
Mickey Dugan.
Мэй Дуган много чем могла похвастаться, но не миниатюрностью.
Mae Dugan era un montón de cosas, pero no había nada pequeño en ella.
Помню, миссис Дуган замахнулась на тебя шпателем...
¿ Que la Sra. Dugan te persiguiera con la espatula?
Я буду в Дугэне, в ту же самую ночь, в то же самое время.
Estaré en Dugan's, misma noche, misma hora...
Бринн Буковски, явитесь в кабинет директора Дуган.
Brynn Bukowski, informo a la oficina del director Dugan.
Директор Дьюган всё ещё там.
La directora Dugan está todavía allí
Ладно, послушайте, директор Дьюган, дело вот в чем.
De acuerdo, mire, directora Dugan, esta es la cosa
Погодите, Я даже не упомянул Дам-Дама Дугана или Зелёного Гоблина,
Yo nunca dije Dum Dum Dugan o Duende verde.
Бен Дуган.
Ben Dugan.
Бэн : Привет Джей, это Бен Дуган.
Hola, Jay, soy Ben Dugan.
Да. Мне так жаль, миссис Дюган.
Si. lo siento mucho Srta. Dugan.
Да, эта поездка в Майами, он упоминал о причинах, миссис Дюган?
Si, ese viaje a Miami, Menciono el la razon de ese viaje, Srta. Dugan?
Ну, ты хочешь вернуться обратно и сказать, что никто из нас не может выступить
Sí. Bien, ¿ quieres volver ahí dentro y decirle a la directora Dugan que ninguno de los dos podemos hablar porque ambos hemos perdido nuestros empleos?
Похоже, беспокойство хорошо сказывается на талии.
¿ Sr. Dugan? ¿ Qué ocurre?
Это не беспокойство. Это голод. Его зубы выпали не из-за отравления тяжелыми металлами.
Llama a Foreman y a Chase, que vengan aquí. ¡ Sr. Dugan! Creemos que es un ataque isquémico transitorio.
Может, ты не расслышал.
La cornea de Dugan estaba normal.
А теперь у тебя есть 60 секунд, чтобы отругать меня за это и за то, что помогаю своей девушке с её работой.
Porque si... Dugan tuvo una perdida de juicio. Él creó esta infame... campaña anti-inmigración para Anderson.
Тебе следует попробовать где-нибудь в буддистском храме или в аквариуме.
¿ Estas diciendo que las politicas de Dugan eran un signo de que estaba mentalmente comprometido? No, sus tácticas.
— пасибо, ƒуган.
Gracias, Dugan.
Да?
Dugan ha bateado fuerte y va hacia la segunda. Bien hecho. Consigue llegar a la segunda base.
Дирк Дельта.
Soy un cazador de talentos del espectaculo Noche sobre luz, protagonizada por Sammy Dugan en Hollywood, California. Dirk Delta.
Наш выпуск продолжит в прямом эфире Дженифер Дуган.. Дженифер..
Ahora vamos en vivo al lugar con Jennifer Dugan. ¿ Jennifer?
Проблема в том, что когда мы не можем найти логичный ответ, мы придумываем всякую ерунду.
El paciente es Joe Dugan, 42 años, consultor político.
Может, это просто привычка. И я беру телефон, хотя живу одна
¿ Dugan no te dió las llaves?