Dumas Çeviri İspanyolca
64 parallel translation
Александр Дюма.
Alejandro Dumas.
Второе слово : это говорит сын Александра Дюма, когда заставляет домочадцев тайно подсмотреть время через замочную скважину.
* * * Mi segundo es lo que dice el hijo de A. Dumas * * * * * * a su servicio domestico para que vean el reloj a través del ojo de la cerradura. * * *
Это же птица. Второе слово : Сын Александра Дюма, разговаривающий со своим отцом.
* * * Mi segundo, El hijo de Dumas que habla a su padre. * * *
"Отец Дюма показывает" ( игра слов = потерял часы ) "нашим людям час в дырку"! ( = в Ножан-Лё-Ротру )
* * * "Père Dumas montre à nos gens i'heure au trou." * * *
Ты ешь луковый суп по рецепту великого писателя Дюма-отца.
Estás comiendo sopa de cebolla por el gran autor Dumas.
Джузеппе Бальзамо - сын Бога и Александра Дюма.
Joseph Balsamo es hijo de Dios y de Alejandro Dumas.
Так вот, он трахнул Дюма, и я - результат.
Se cogió a Dumas y el resultado soy yo.
Наблюдатель Дюма слушает.
- Adelante, aquí Dumas.
Скажите, а что надо читать? .. Дюрас?
Dígame qué leo, ¿ a Duras, a Dumas, a los 2?
Антониони не хватает таланта, чтобы бросить ему вызов. Поэтому он снимает пародию на Дюма : "Даму без камелий".
Antonioni, al no tener el talento a la altura de sus antepasados, se niega a hacer una adaptación de Dumas, y en cambio recurre a la parodia.
Дюма. Знаешь, о чем она?
Dumas. ¿ Sabes de qué se trata?
"Аманда Грис – Александр Дюма романтического романа".
" Amanda Gris, el Alejandro Dumas de la novela sentimental.
Точно так же как в той истории Дюма.
Así como en la historia de Dumas.
В книге Александра Дюма "Три мушкетёра", двух мушкетёров звали Атос и Портос.
En el libro de Alexandre Dumas "Los Tres Mosqueteros" dos de los mosqueteros se llamaban Athos y Porthos.
В книге Александра Дюма "Три мушкетёра", двух мушкетёров звали Атос и Портос. Как звали третьего мушкетёра?
En el libro de Alexandre Dumas, "Los Tres Mosqueteros" dos de los mosqueteros se llamaban Athos y Porthos.
- Александр Дюма.
- Alejandro Dumas.
Дюма уехал на выходные.
Dumas está lejos este fin de semana.
Хорошо, адрес, который нам дал Эрик для Брента Дандаса находится в Калвер-сити, значит, он точно не пришел сюда.
Vale, la dirección que Eric nos dio de Brent Dumas es de Culver City así que sabemos que no vino andando hasta aquí.
Детектив Думас.
Detective Dumas.
Час дня, Думас на Мейн.
1 : 00, de Dumas en Main.
Интересно, как бы Дюма отнесся ко всему этому.
Y estaba preguntándome qué pensaría Dumas de todo esto.
И если бы Александр Дюма был там сегодня, мне интересно, что бы он подумал.
Si Alejandro Dumas hubiera estado ahí hoy, ¿ qué hubiera pensado?
У Дюма есть черная кровь.
Alejandro Dumas es negro.
Книга, написанная Александром Дюма?
¿ Escrita por Alejandro Dumas?
Что её Дюма написал?
¿ Qué? ¿ Que la escribió Alejandro Dumas?
Лично я предпочитаю Дюма.
Personalmente, prefiero Dumas.
Ричард Ксавьер Думас.
Richard Xavier Dumas.
Эллиоты, Кейны, Крауны, Дюма... и самые влиятельные из всех...
Los Elliots, los Kanes, los Crownes, los Dumas... y la más poderosa de todas...
Калеб Дюма.
Caleb Dumas.
Они захватили имущество Дюма и сделали их изгоями, уничтожили их.
Incautaron las posesiones de los Dumas y los aislaron socialmente, los destruyeron.
Калеб Дюма... был отправлен в ссылку за моря, в покаянную религиозную секту, основанную святым заступником его семьи.
Caleb Dumas se exilió al otro lado del mar, fue a una secta religiosa fundada por el santo patrono de su familia.
Уэйны запретили прессе даже упоминать про Дюма.
Los Wayne prohibieron a la prensa mencionar a los Dumas.
Потомков семьи Дюма заставили сменить фамилию.
Quienes quedaban de la familia Dumas se vieron obligados a cambiar de apellido.
Уэйны стёрли Дюма из истории нашего города.
Los Wayne borraron a los Dumas de la historia de esta ciudad.
Эти потомки семьи Дюма... какую они взяли фамилию?
Los que quedaron de los Dumas... ¿ qué apellido se pusieron?
Это символ какого-то Ордена Святого Дюма.
Ese símbolo es de algo llamada la Orden de San Dumas.
Они должны входить в тот же Орден Дюма.
Ellos tienen que ser parte de este mismo orden de San Dumas.
Веками... Орден Святого Дюма защищал мою семью.
Por siglos, la Orden de San Dumas ha protegido a mi familia.
Моя фамилия - Дюма, и моя семья построила этот город на пустом месте.
Mi nombre es Dumas, y mi familia construyó esta ciudad de la nada.
Моя фамилия - Дюма.
Mi verdadero nombre es Dumas.
И сегодня, в назначенный час полуночи, Дюма будут отмщены, и все грехи семьи Уэйн смоет твоя кровь.
Así que esta noche, cuando se anuncie la medianoche, los Dumas serán vengados, y los pecados de la familia Wayne serán limpiados con tu sangre.
Я - Дюма.
Soy una Dumas.
Мистер Дюма, мы установили, что вы были с полицейскими какое-то время, но не всё.
Sr. Dumas, sabemos que estaba con nuestros agentes durante un tiempo, no en todo.
А что насчёт Эрола Дюма?
Y ¿ qué hay de Erol Dumas?
Эрол Дюма и Джек Хармер.
Erol Dumas y Jack Harmer.
Что связывает Эрола Дюма с данным убийством?
¿ Qué conecta a Erol Dumas con el primer asesinato?
Что связывает Эрола Дюма с Сабиной Мейсон? А?
¿ Cuál es la conexión entre Erol Dumas y Sabine Mason?
Код Дюма.
El código de Dumas.
- Уолтер Биллингс? - Сэр. - Дюмонт?
Walter Billings, Dumas, con el capitán James.
Тебе был задан вопрос, кто был третьим мушкетёром в романе Александра Дюма.
Se te preguntó cuál fue el tercer mosquetero en la novela de Alexander Dumas.
Дорогая моя. Ты мне очень нравишься. Но интересы семьи - прежде всего.
Cariño, me agradas mucho, pero los intereses familiares son primero, y hay otras chicas con la sangre Dumas que puedo transformar, debe dejar de probar lo que vale.