Durand Çeviri İspanyolca
84 parallel translation
"Жан Габори и Жак Дюран восстановили этот фильм с одобрения и при участии Жана Ренуара, посвятившего это возрождение памяти Андре Базина"
Jean Gaborit y Jacques Durand reconstruyeron esta película con la aprobación y consejo de Jean Renoir que dedica esta resurrección a la memoria de André Bazin.
Берегись мсье Дюрана!
Cuidado con Mr. Durand.
- Кто это?
- ¿ Qué Durand?
Если Дюран так умен, почему он всегда оставляет свою карточку?
Si ese Mr. Durand fuera tan peligroso, no dejaría siempre su tarjeta de visita.
- Ты имеешь в виду мсье Дюрана?
- ¿ Mr. Durand? - ¡ Claro!
- Что с делом Дюрана?
- ¿ Cómo van las cosas, Durand?
Если Дюрана не арестуют через 4 дня, я вас вышвырну!
Estoy harto, ¿ me oye? Si Mr. Durand no ha sido arrestado en 4 días, le despido.
Если Дюрана не поймают через 2 дня, меня уволят. Венс.
DE ACUERDO, SI DENTRO DE 2 DÍAS NO HE DETENIDO A DURAND, ME ECHAN.
Вот это имя!
Durand, ése sí tiene nombre.
Я бы нанял его сразу же!
Si Mr. Durand firmara conmigo, me haría de oro.
Я должна арестовать мсье Дюрана.
- Detener a Mr. Durand.
- Нет, но мне жаль мсье Дюрана.
- No, me da pena Mr. Durand.
Как святая Женевьева, я защищаю Париж.
Durand. Soy del estilo de Sta. Genoveva, defiendo a París contra Atila.
Это не повод арестовывать беззащитную девушку.
Durand. No es razón para detener a una chica indefensa.
Милые визитные карточки с именем... мсье Дюран.
Tarjetas de visita de buena cartulina. Y en ellas : "Mr. Durand".
Дюран живет там, но на случай обыска в комнате... он прячет карточки на чердаке, где они будто бы ничьи.
- ¡ Vaya hombre! Durand se hospeda en la pensión, pero por si registran su habitación, guarda sus tarjetas en la buhardilla y no se compromete. No es tan complicado.
Однажды мне пришла идея... мсье Дюран, безликий убийца.
Y una mañana al abrir el periódico, tuve una idea. Mr. Durand, el asesino sin cara.
мсье Дюран великий человек.
Mr. Durand es un gran hombre, un ser excepcional.
Дюран серийный убийца.
Durand me gusta porque trabaja en cadena.
Вы должны быть его следующей жертвой.
Durand. Si pudiera oírme, sería Ud. Su próxima víctima.
Дюран слишком умен для них.
No me haga reír. Durand no para de burlarse de esa pandilla de mequetrefes.
Дюрана поймают.
Durand será detenido un día u otro.
Доктор Линц, вы так много знаете о Дюране.
Parece conocer a fondo los pensamientos de Mr. Durand.
- Думайте, что хотите!
Durand? Crea lo que le parezca.
- Откуда вы знаете?
Durand. - ¿ Y Ud. Qué sabe?
Простите, профессор, но это не смешно.
Durand. Lamento tener que recordarle que hay temas con los que no se debe bromear.
мсье Дюран - один из вас.
Durand es uno de los huéspedes, uno de Uds.
мсье Дюран.
Mr. Durand.
Доктор, эта газета с вырезанным именем Дюрана найдена в вашей комнате.
En resumen, Doctor, este periódico, del que se recortó el nombre de Mr. Durand, estaba en su habitación.
Дюран позвонил префекту в 00 : 10.
El Sr. Prefecto recibió una llamada de Mr. Durand.
Мы просто быстро действовали.
Durand no es tan importante, todo se ha solucionado.
Но Дюран и доктор - это одно лицо.
Puede ser. Mr. Durand y el Doctor son la misma persona.
"мсье Дюран арестован благодаря мастерству мсье Моне... " полицейского комиссара. " Черт!
Durand cae en manos de la policía gracias a la habilidad del Sr. Monet que manda la Brigada Especial con tanta autoridad como mérito ".
Комплимент от мсье Дюрана
MR. DURAND CON SUS SALUDOS
Дюран ударил снова. Так что Колен не Дюран.
¿ Sabe que Durand ha atacado de nuevo con Colin encerrado?
- Я знаю, он уже вернулся.
Así que Colin no es Durand. - Lo sé, ha vuelto esta tarde.
- Пожалуйста... мсье Дюран.
Por favor, Sr. Durand.
Однако если бы вы читали газеты, вместо того, чтобы писать их... то знали бы, что Дюран арестован.
Si leyera los periódicos en vez de escribirlos, sabría que Mr. Durand está en manos de la policía.
- Так вы сознаетесь, что вы Дюран?
- Así que confiesa que es Mr. Durand.
Подожду, пока Дюран не убьет свою 13 жертву.
Esperaré a que Mr. Durand mate a la próxima víctima.
Может быть Дюран не живет в доме.
Yo creo que Mr. Durand no vive en la pensión.
Ты совершаешь ошибку, потому что Дюран будет там.
Harás mal, porque Mr. Durand estará allí.
Дюран хоть на что-то пригоден.
Al menos Mr. Durand ha servido para algo.
Арест мсье Дюрана инспектором Венсом.
La detención de Mr. Durand por el Comisario Wens.
- Дюран попался.
Durand pasará el peor rato de su vida.
Теперь позвольте представить нашу очаровательную звезду, Милу Малоу.
Durand. Y ahora escuchemos a nuestra artista, la Srta. Mila Malou.
Колен, Лала-Пур, и доктор, они три Дюрана!
- ¿ Pero quién? ¿ No lo comprende? Colin, Lalah Poor y el Doctor son 3 Durand.
- Я же должна защищаться.
- Si Durand me ataca tengo que llevar algo.
Хороший адрес... мсье Дюрана.
La de Mr. Durand.
- Почему не Дюран? - Хорошая идея.
¿ Por qué no Durand?
Все потому что у него были грязные ноги.
Durand ha sido arrestado y todo porque tenía los pies sucios.