English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ D ] / Dust

Dust Çeviri İspanyolca

54 parallel translation
Я имею в виду шлягеры,'такие, как "Звездная пыль" "и" Грустная малышка ". "
Canciones eternas como "Star Dust" y "Melancholy Baby".
Преступление в этих местах делает много шуму ( raises a lot of dust? ).
Un delito en estos lugares levanta mucho polvo.
- Запросите зачистку.
- Solicito dust-off.
"Dust", не знаю, что это значит.
Dust, sea lo que sea que signifique
Что такое "dust"?
¿ Qué se supone que quiere decir Dust?
Dust начал гнать на меня.
Dust comenzó a tirar mierda sobre mi
Он реагирует на музыку, мы проигрывали ему что-то лёгкое.
responde a la musica con la que experimentamos, musica ligera como la que escuchas en la ruta, Paul Jones, dust in the wind.
Восхождение пыли
Dust rise
* All we are is Dust in the wind
Polvo en el viento
Это все из-за стройки.
"It's a lot of dust from de construction".
Палач Андерсон, Ангельская Пыль Андерсон.
Juez Asesino Anderson, Angel Dust [Polvo de angel] Anderson...
Эй, он доберётся и до тебя, и ещё один в пыли.
Hey, he is gonna get you to. Another one bites the dust.
Выглядит как фотографии африканцев в засуху, понимаете? ( Dust bowl farmers * )
Se ve como una de esas fotos de granjero deprimidos.
Думаю я на этой неделе попробую "Долбаную Фиолетоовую Пыль"
Creo que me gustaría probar El Purple Fuck Dust esta semana.
how hard you've tried, how... how hurt you've been, but you still... keep getting back up, you dust yourself off, then you try again.
Como... como lo intentabas, lo herida que acababas, y aún así, volvías a hacerlo, quitabas el polvo, y lo intentabas de nuevo.
Скажи это после прогулки в раздумьях по городу под "Dust in the Wind".
Bueno, di eso después de vagar y caminar con la canción "Dust in the Wind"
Kansas - Dust In The Wind
"Cierro mis ojos solo por un momento, y el momento se ha ido todos mis sueños pasan frente a mis ojos, una curiosidad Polvo en el viento Todo lo que somos es polvo en el viento."
Так что в конце концов я, все мы, Либертарианская партия - пыль на ветру *! * "Dust in the wind" - популярная пенся группы Kansas
¡ Así que al final, todo lo que nosotros el partido Libertario, no somos más que polvo en el viento!
Мистер Чито Даст? Да, это он.
- ¿ El Sr. Cheeto Dust?
Помнишь того хакера - - мистера Каменная Пыль?
¿ Recuerdas a ese pirata informático- -? ¿ El Sr. Cheeto Dust?
¶ We leave you in the dust Of course we tear it up ¶
Los dejamos viendo polvo Por supuesto lo rompemos
"Another One Bites the Dust"
( Suena el bajo de "Another One Bites the Dust" / Otro muerde el polvo )
* Еще один лицом в пыли *
Another one bites the dust Otro muerde el polvo.
* Еще один лицом в пыли *
Another one bites the dust. Otro muerde el polvo.
* клеть * D, dust mop.
F, fregona de polvo.
Мне нравится смотреть, как Анита вытирает пыль.
Me relaja ver Anita Dust.
Даг, "Dust in the Wind"? Нет.
Doug, ¿ "Polvo en el viento"?
Я просматривала the bone dust and I found a few particles достаточно больших, чтобы их изучить.
Estaba analizando el polvo del hueso y encontré unas cuantas partículas que tienen más masa.
Отречёмся от старого мира, Отряхнём его прах с наших ног.... 49 процентов.
Renounce the old world, Shake off its dust from our feet... 49 percent.
"Пыльный котёл", фильм Кена Бёрнса.
The Dust Bowl, una película de Ken Burns.
Что ж, Корделия, комната выглядит вполне прилично, но... ( скрип ) ( вздох )... ты не использовала "Dust it"!
Bien, Cordelia, el cuarto parece presentable, pero... no usaste "Dust It!"
Это старая реклама моего отца "Мистер Палец" для "Dust it"
Es la vieja campaña de Mr. Dedo que hizo papá para "Dust It!".
Сидни может закончить рекламу "Dust It!", а все остальные будут продавать машины.
En fin, Sydney puede terminar la campaña de Dust It! y nosotros vendemos los autos.
Шикарное фото, Даст, только ты глаза зажмурил.
Excelente fotografía, Dust, solo que saliste con los ojos cerrados.
Дасти, мы только что поговорили с Октаном из Зелёных Фар.
Dust, oye, recién hablamos por radio con Ethan en Gran Flaps.
- Правда, Даст?
- ¿ No, Dust?
Даст?
¿ Dust?
Даст...
Dust...
Um, okay, so I ran the breakdown through Major Mass Spec, and he came back with... minute traces of high-octane fuel, fried food, Italian marble dust, caramel corn with a hint of pigeon poop.
He analizado las muestras con el espectrómetro de masas y he encontrado... trazas mínimas de combustible de alto octanaje, fritura, polvo de mármol italiano y maíz caramelizado con un toque de excrementos de paloma.
¶ ash and dust on my door ¶
♪ Quema y desvanece mi puerta ♪
Вам досталось от пыльной бури?
¿ Les afectó la sequía del Dust Bowl?
Что это? Пиво Zombie.
Cerveza Zombi Dust.
Моя бабушка пережила пыльные бури 30-х годов.
Mi abuela sobrevivió a la Dust Bowl.
- Сколько офисных зданий находится во владении Дерст Организэйшн?
¿ Cuántos edificios administrativos la Organización Dust posee actualmente?
# А другой глотает пыль #
# Another one bites the dust #
Пам, пам, пам, парам пам-пам-пам, пам, пам, пам, парам пам-пам-пам, Ещё один ушёл, ещё один ушёл, ещё один лежит в пыли.
And another one gone, and another one gone... another one bites the dust.
Я только вытирала пыль!
No he estado allí en días excepto por Dust.
Какие фотографии?
- ¿ Quién es Dust?
- Счастливо, Даст.
- Nos vemos, Dust.
Ты в порядке, Даст?
¿ Estás bien, Dust?
♪ I will burn this city down ♪ for a diamond in the dust ♪ I will keep you safe and sound
He sido contratado para el equipo de seguridad de Liam.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]