English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ D ] / Duty

Duty Çeviri İspanyolca

124 parallel translation
Мы выпили пару бутылок Граппы из duty-free,
Nos tomamos un par de botellas de vinacho de importación.
Вместо шампанского, они хотят отправиться в "дьюти-фри" за покупками для жён.
En lugar de beber champán, Mejor visitemos las tiendas duty-free para nuestras mujeres.
О, Duty Free!
Oh! ¡ Del Duty Free!
Дамы и господа, беспошлинная тележка будет проезжать по салону в ближайшее время.
El carrito del duty-free pasará por la cabina en breves momentos.
Тут в Стэнфордском филиале они все играют в эту игру про Вторую Мировую Войну под названием Call of Duty.
En la sucursal de Stamford todos juegan a un videojuego llamado Call of Duty.
Call of Duty!
Call of Duty.
Нет, нет, это от, "Call Of Duty"
No, no, es por el Call of Duty.
Моя любимая игра не считая "Call of Duty".
Mi juego favorito junto con "Call of Duty."
Call of Duty 4 Modern Warfare.
Call of Duty 4 : Modern Warfare.
Я должна тебе сказать, Морган, я думаю, ты один из лучших игроков в "Call of Duty 4" в магазине.
Debo decirlo eres de los mejores jugadores de Call of Duty 4 en la tienda.
Хорошо, видел письмо из Infinity Ward в корзине и я так полагаю, это значит что у тебя есть демка следующего Call of Duty?
Vi un correo de Infinity Ward en la basura y supongo que significa que tienes el demo del próximo Call of Duty.
Ну ладно, все началось с новой "Call of Duty"...
Empezó con el juego Call of Duty.
План изменился, сначала едем в ясли за Мариной.
- Cambio de planes, vivero Duty.
Ты знаешь "Call of Duty IV"?
¿ Oíste hablar del Llamado del Deber IV? - ¿ Qué?
- Чего? - "Call of Duty IV".
- Llamado del Deber IV.
- "Call of Duty IV".
- Llamado del Deber IV.
- "Call of Duty IV"?
- ¿ Llamado del Deber IV?
- "Call of Duty IV".
- Llamado del Deber IV
- "Call of Duty IV"
- ¿ Llamado del Deber IV? - Sí.
Остальные "Call of Duty" были, типа, про Вторую Мировую. А эта - про войну в Ираке.
La mayoría de los otros Llamado del Deber se basan... en la Segunda Guerra Mundial, pero éste se basa en Irak.
Я бродил там и видел витрины duty-free магазинов : драгоценности, табак, алкоголь...
Seguí caminando por la terminal y estaba lleno de tiendas, joyerías, tabaquerías, tiendas de alcohol.
Целый уровень из "Call of Duty" * * ( Видео-игра )
Nivel del complejo de Call of Duty.
Просто интересуюсь, нет ли у тебя от пяти до сорока пяти минут, чтобы протестировать нашу новую стратегию в "Call of Duty"?
¿ Solo me preguntaba si tenías de cinco a cuarenta y cinco minutos para probar una nueva estrategia de Call of Duty?
Долг и честь
"Duty and honour" - Parte 1.
Так себе, тусовался, играл в Call of Duty 4, ел кучу Pinkberry.
Ya sabes, haraganeando por ahí, jugando un poco de Call of Duty 4...
Счет может быть представлен деньгами, которые не облагаются налогом, сразу после того как покинете зону посадки ".
La factura anexa deberá ser presentada en el duty free después de pasar por la aduana en el área de desembarque ".
- Немного "Колл оф Дьюти"?
- ¿ Un poco de "Call of Duty"?
Хм. Лучше нам что-нибудь с этим сообразить. Вряд ли мы их протащим через таможню.
Bien, tenemos que hacer algo con todo esto porque no creo que podamos pasar con ellos por del Duty-free.
Halo 2, Halo 3, Call of Duty 1,
Halo 2, Halo 3, Call of Duty 1,
Call of Duty 2, Call of Duty 3,
Call of Duty 2, Call of Duty 3,
Прямо как в "Call of Duty".
Como en Call of Duty.
Парень думает, что он в "Call Of Duty". Стоп.
El chico piensa que esta en el "Call of Duty." Whoa.
И ты не имеешь в виду duty free.
Y no quieres decir duty free.
Точно как в игре Call of Duty, правда?
Es muy parecido al Call of Duty, ¿ o no?
Так я сказала что мы возвращаемся к тебе. играть в что-то типа "Call Of Duty" и праздновать.
Así que digo que volvamos a tu casa, pongamos "Call of Duty" y celebremos.
Он будет резаться в "Call of Duty"
Va a estar jugando "Call of Duty"
"Call of Duty : World at War" Зомби мод.
Call Of Duty, World At War...
Call of Duty...
Call of Duty... ( videojuegos )
Вы, конечно, можете пойти и купить быстрый Мерседес или быстрый Ауди, если хотите, но это как пойти и купить военную игрушку для Playstation, которая НЕ Колл-Оф-Дьюти.
Quiero decir, puedes ir y comprar si quieres un Mercedes o un Audi rápido... Pero eso es como comprar un juego de guerra de Playstation que no sea "Call of Duty"
That it is emphatically the province and duty of the judicial department to say what the law is...
Que es enfáticamente la provincia y el deber del departamento jurídico para decir que es la ley...
Мы собирались достать тебе тот F-350 ( грузовик )
Íbamos a conseguirte ese F350 Super Duty.
А я был отличным снайпером в Колл оф Дьюти.
Yo he hecho algún trabajo impresionante como francotirador en el Call of Duty.
Контрабанда беспошлинного товара.
Contrabando duty - free.
Они предоставили Вам обязанность уборщика сортиров.
Te dieron a John Duty
В духе Call of Duty.
En "Call of Duty" y eso.
На этой неделе в Колорадо был арестован мужчина, предположительно угрожавший оружием сотрудникам местного супермаркета после того, как он узнал, что все диски с игрой " Call of Duty :
Un hombre en Colorado fue arrestado esta semana... por supuestamente amenazar con disparar en una tienda Best Buy... cuando supo que se habían agotado los " Call of Duty :
" уалетов нормальных.
Los inodoros que funcionan. Call of Duty :
омпьютерных стрел € лок.
Modern Warfare. Viejo, vivimos en Call of Duty.
- Эй, Call of Duty, через 10 минут.
- En 10 minutos, Call ofDuty.
Мы до 2 ночи играли в "Колл оф Дьюти".
Nos quedamos hasta las 2 : 00 a.m. jugando a Call of Duty.
Имеешь в виду "Call of Duty"?
- ¿ Te refieres al Call Of Duty?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]