Dwight Çeviri İspanyolca
2,201 parallel translation
- Дуайт.
- Dwight.
Дуайт.
Dwight.
Офисный уборщик ушел в отпуск в этом месяце, а Дуайт слишком жаден, чтобы нанять ему сменщика.
El conserje del edificio está de vaciones este mes y Dwight es muy tacaño como para contratar un reemplazante.
Дуайт, что насчет тебя?
Dwight, ¿ qué hay de ti?
Дуайт, ты будешь участвовать.
Dwight, vas a participar.
Дуайт, но ты можешь выбрать любую организацию, которая тебе нравится.
Dwight, pero tú puedes elegir la causa que quieras.
Дуайт, а не могу включить Талибан в "Операцию Возвращение".
Dwight, no puedo tener a los talibanes en la lista de la "Operación Devolver."
Они как новые Джим и Дуайт.
Son como los nuevos Jim y Dwight.
Энди здесь! Старый Дуайт, новый Дуайт, Энди здесь!
Viejo Dwight, nuevo Dwight, ya llegó.
Нет, Дуайт младший намного лучше
No, será Dwight Jr. Muchísimo mejor.
Дуйат, встань рядом с ним.
Dwight, ponte a su lado. - Están locos.
Дуайт, тебе нравится прозвище Дуайт младший?
Dwight, ¿ está bien si lo llamamos Dwight Jr.?
- Дуйат младший.
Dwight Jr.
- Дуайт - младший пытается отнять у меня должность,
Dwight Jr. quiere mi trabajo.
Дуайт младший, похоже, что тебе повезет.
Dwight Jr., esto parece para ti.
Ай да Дуйат младший!
Eso, Dwight Jr.
- Это не соревнование, Дуайт.
No es una carrera, Dwight.
Старый Дуайт - говно, а новый Дуайт - клевый.
El viejo Dwight es basura, y el nuevo Dwight es genial.
Дуайт!
¡ Dwight!
- Дуйат Шрут!
- ¡ Dwight Schrute!
- Дуайт!
- ¡ Dwight!
Держись, Дуайт!
¡ Aguanta! ¡ Agárrate, Dwight!
Также появились Лжедуайт и Лжеджим.
Había un imitador de Dwight y otro de Jim.
И когда в последний раз мы с Дуайтом в чём-то соглашались?
¿ Y cuándo fue la última vez que Dwight y yo estuvimos de acuerdo en algo?
Дуайт, я закончила твою оценку.
Dwight, he acabado tu evaluación.
Дуайт, ты держишь эту компанию на своих сильных плечах.
- ¿ Qué? Dwight, cargas con el peso de la compañía en tus anchos hombros.
Одна дала прибавку Дуайту, Филлис.
Le dió uno a Dwight y a Phyllis.
Дуайт больше не с нами.
Dwight ya no estará más entre nosotros.
Дуайт сказал всем не открывать его сундук.
Dwight nos dijo a todos que no tocásemos su tesoro.
По-моему, Дуайт хотел, дабы мы поняли, что это общение в кругу друзей – истинное сокровище.
Creo que Dwight quería que nos diéramos cuenta de que esta conversación entre amigos es el verdadero tesoro.
- Не в его стиле.
Ese no es Dwight. No
Дуайт будет работать со мной бок о бок.
Dwight va a trabajar a mi lado.
Мы видимся с Дуайтом в последний раз.
Esta es la última vez que veré a Dwight.
Прощай, Дуайт.
Adiós, Dwight.
Пусть веселится.
Oh, deja que Dwight se divierta.
Мне нравился Дуайт.
Me gustaba Dwight.
Браво, Дуайт.
Bravo, Dwight.
Он сказал : "Мне нравится Дуайт"?
¿ Dijo "me gustaba Dwight"?
Тебе нужно остановить Дуайта.
Tienes que evitar que Dwight lo haga.
Он как Супер Дуайт.
Es como un Super-Dwight.
Будто его укусил радиоактивный Дуайт...
Es como si le hubiera mordido un Dwight radiactivo o...
Если Дуайта вот-вот уволят, тебе нужно его предупредить.
Si están a punto de despedir a Dwight, tienes que decírselo.
- Дуайт, ну...
- Dwight, ven...
Тот, кто вам нужен – это Дуайт Шрут.
Así que el hombre al que buscas es Dwight Schrute.
Я не вижу здесь Дуайта.
No veo a Dwight.
Дуайт, что ты здесь делаешь?
¡ Hola! Espera, Dwight, ¿ qué estás haciendo aquí?
Джим, Дуайт.
Jim, Dwight.
"Дуайт младший"
Dwight Jr.
Дуайт, что скажешь?
Dwight, ¿ debería ser ella nuestra gerente?
Дуайт, он закроет магазин.
Dwight, va a cerrar la tienda.
- Дуайт, прошу.
- Dwight, por favor.