English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ D ] / Dyke

Dyke Çeviri İspanyolca

64 parallel translation
- Стоянка для ночлега Дайка.
- Oh sí... - Sí, es el motel Dyke.
Если вам нужны свидетели, то наше имя Ван Дайк.
Si necesita testigos, somos los Van Dyke.
Аманда, это мисс Ван Дайк из Центра помощи детям.
La Sra. an Dyke de Asistencia Social.
Дик Ван Дайк почти в полный рост.
Dick Van Dyke se ve tan grande.
Но нам не нужен Джон ван Дайк! И нам не нужна Мэри Марш!
No necesitamos a John Van Dyke o a Mary Marsh.
Простите меня, Эл, но когда стоишь рядом с Мэри Марш и Джоном ван Дайком, иногда бывает сложно не стричь вас всех под одну гребенку.
Cuando te mantienes tan ligado a Marsh y Van Dyke ellos te pintan con la misma brocha.
Хорошо, хорошо. Вы все знаете Мэри Марш и Джона ван Дайка.
John Van Dyke.
- Я Джон ван Дайк.
- Soy John Van Dyke.
В своих показаниях он цитировал поэму Генри Ван Дайка.
En su testimonio, citó un poema de Henry Van Dyke.
Генри Ван Дайка.
Henry Van Dyke.
Если Дик Ван Дайк смог это сделать, сможет и Люк.
Si Dick van Dyke puede hacerlo, Luke también.
- Мой отец предпочитал эспаньолку...
- A papá le gustaba a lo Van Dyke...
"24 июля - день двоюродных братьев и сестер" "27 июля - День Рождения Джерри Ван Дайка ( Австралия )"
24 / 07 DÍA DE LOS PRIMOS 27 / 07 CUMPLEAÑOS DE JERRY VAN DYKE
Мой кузен Ван Дейк, протеже Рубена, в Вестминстере.
Busco un puesto en la casa del Rey de Inglaterra de músico y compositor. Mi primo, el protegido de Rubens, Van Dyke, está en Westminster.
Это Ван Дайк.
- Es un Van Dyke.
Это все происходило, когда окружным прокурором был Ван Дайк.
Todo esto sucedió mientras el fiscal del distrito Van Dyke dirigía esta oficina.
Я просила окружного прокурора Ван Дайка возобновить расследование, и он ответил мне, что нет никаких новых фактов по этому делу.
Llamé a Van Dyke para que me pusiera al corriente y, me dijo que no se había hecho ningún progreso en el caso.
Радж, ты будешь рисовать бачки и Ван Дайка На пятнадцатисантиметровой фигурке Леголаса.
Raj, tú pintarás patillas y un Van Dyke en una figura de 15cm de Légolas.
А теперь запомни, Ван Дайк - это козлиная бородка без усов.
Recuerda, un Van Dyke es una perilla pero sin bigote.
Сплетница, Давина, Дик Ван Дайк,
Gossip Girl, Davina, Dick Van Dyke,
О-о-о, это Дик Ван Дайк.
Oh, uh, uh, es Dick Van Dyke.
Лесбиянка!
¡ Dyke!
Потому что лизбинзм означает что я розовая... роза, цветущая на помойке посредственности.
Debido a lizbeanismo soy un dique... ( dyke - bollera en inglés ) para parar la subida de las aguas de la mediocridad.
I bought a book on cunnilingus in case I have to go down on this one dyke admissions Nazi.
He comprado un libro sobre cunnilingus por si tengo que chupárselo a la tortillera nazi de admisiones.
А-ах. Ты знаешь, что в следущую субботу здесь будет Dyke March?
¿ Sabías que la marcha del orgullo gay empieza aquí el sábado?
Злая Ведьма Западного Крыла, Глубокая Вице-Глотка ВолдеМайер, Ван Дайк без Члена Безвкусная Хепберн, Неумеха, Селинатор.
... la Bruja Malvada del Ala Oeste, Garganta Veep, Voldemeyer Dick Capado van Dyke, Charra Hepburn la Mujer Metepatilla, Selina Nomeimporta.
- Но ВанДайк уже заказал кеналог. - Вы хотите...
Pero Van Dyke le recetó Kenalog. ¿ Qué quieres...?
Эй, ВайДайк.
Van Dyke, tío.
И когда Гордон, Шмидт и Ван Дайк выгнали его из города, они не просто убрали его имя со стены.
Y cuando Gordon, Schimdt y Van Dyke lo echaron, no solo sacaron su nombre del mural.
Кстати, я слышала, что это будет ваш мистер Ван Дайк.
El rumor es que Bert será interpretado por el señor Van Dyke.
- Дик Ван Дайк?
¿ Dick Van Dyke?
Уверяю вас, Дик Ван Дайк не относится к их числу!
Puedo asegurarles que Dick Van Dyke no lo es.
Бёрт, человек-оркестр, играет небольшой толпе перед входом в парк.
Dick Van Dyke. " Bert, un hombre orquesta, toca junto a un grupo de gente... en las puertas del parque.
Она не соглашается на Дика Ван Дайка.
No quiere a Dick Van Dyke.
Шмидт, Гордон, Ван Дайк.
Schmidt, Gordon, van Dyke
- Смелые слова, Дик Ван Дайк.
- Valientes palabras, Dick Van Dyke.
Он словно спрыгнул с холста портрета 16-го века работы Гейнсборо или ван Дайка.
Parece salido del lienzo de un retrato del siglo dieciséis de Gainsborough o van Dyke.
Мы с Дэниелем Хардманом смещаем Гордона, Шмидта и Ван Дайка.
Daniel Hardman y yo vamos a echar a Gordon, Schmidt y Van Dyke.
Помнишь, когда ты сказала, что решила убрать Гордона, Шмидта и Ван Дайка?
¿ Te acuerdas cuando me dijiste que decidiste echar a Gordon, Schmidt y Van Dyke?
Дик Ван Дайк!
Dick Van Dyke!
М-р Ван Дайк.
El Sr. Van Dyke.
М-р Ван Дайк.
El Sr. Van Dyke!
Нам нужно поговорить сейчас, м-р Ван Дайк!
Queremos tener una charla en este momento, El Sr. Van Dyke!
Поприветствуйте м-ра Дика Ван Дайка!
Démosle la bienvenida al Sr. Dick Van Dyke!
Не оставь ты аккумулятор включённым на всю ночь, я бы не опоздала на работу и Дик Ван Дайк не злился бы на меня.
Si no hubieras salido de la batería en mi coche toda la noche... Yo no habría llegado tarde al trabajo... y Dick Van Dyke no estaría enojado conmigo.
Чтение Дика Ван Дайка популярно в интернете.
Lectura de Dick Van Dyke se hizo viral.
А что, вы хотите, чтобы я говорил голосом Дика Ван Дайка?
¿ Por qué, quiere que me parezca a Dick Van Dyke?
Вообще-то она называется борода a-la Ван Дейк.
En realidad, eso es un Van Dyke.
Ты ведь знаешь, как прелестно смеется Кристина, когда смотрит "Мэри Поппинс" Ну же! и Дика ван Дайка.
Ya sabes cómo se ríe Christine cuando ve Mary Poppins y a Dick Van Dyke haciendo de hombre-orquesta.
Мистер Семьдесят и мистер Семьдесят Один Ван Дайк.
Gracias, señores 70 y 71 Van Dyke.
Еврей.
[ Kyle + Dyke = "lesbiana" ]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]