Edta Çeviri İspanyolca
30 parallel translation
Это И.Д.Т.А.
Esto es EDTA.
Нашел высокий уровень EDTA ( антикоагулянт ).
Encontré niveles altos de ácido etilendiaminotetraacético.
Это антикоагулянт.
EDTA. Es un anti-coagulante.
Одна тысячная промилле ЭДТУ была найдена в крови с монтировки.
Un microlitro por ml de EDTA se detectó en la sangre de la palanca.
Что соответствует крови, собранной в пробирку с ЭДТУ.
Eso sería consecuente con la sangre coleccionada en el tubo de EDTA.
Но в вашем отчете вы бы могли дополнить, что такой уровень ЭДТУ в нашей крови может быть от тысячи разнообразных вещей : мыла, майонеза, заправки для салата, пива, молока...
Pero para tu informe, deberías agregar que hay que rastrear los niveles de EDTA en nuestra sangre de cientos de artículos de uso diario... Sopa, mayonesa, vinagreta, cerveza, leche...
ЭДТУ в крови на монтировке совпадает с пробиркой больничной крови.
El EDTA en la sangre de la palanca es consistente con el tubo de sangre del hospital.
Когда кровь берут на анализ или в качестве образца, её помещают в пробирку с сиреневой крышкой. Консервант в ней не позволяет крови портиться, эту роль выполняет кислота ЭДТА.
Cuando se toma sangre para una muestra o un análisis, se pone en un tubo con tapa violeta, que tiene un conservante que evita que se eche a perder, un químico llamado EDTA.
ЭДТА не входит в состав нашей крови.
No tenemos EDTA en la sangre.
За неделю до окончательной версии прокуратуры было объявлено, что ФБР подготовило результаты вновь разработанного анализа ЭДТА.
La semana anterior a que el estado concluyera su argumentación, anunció que el FBI tenía los resultados del recién creado análisis de EDTA.
Вы знаете, что это дело, и раньше бывшее довольно необычным, приобрело ещё большую уникальность, потому что впервые в нашей стране эксперт получил право поделиться мнением о том, имелась ли кислота ЭДТА в пятне крови или нет в такой спорной ситуации.
Con todas las particularidades que ya tuvo este caso, ahora se ha vuelto aun más particular, porque es la primera y única vez en el país que se permite a un perito expresar una opinión sobre si hay o no EDTA en una mancha de sangre cuando hay impugnación.
Существует всего два сценария в случае, если вы имеете дело кровью, взятой, возможно, из пробирки с ЭДТА.
Hay dos posibilidades en cuanto a la idea de que la sangre provino de un tubo con EDTA.
По первому вы обнаруживаете наличие ЭДТА в пятне крови, и это указывает на то, что кровь взята из пробирки, вроде той, с сиреневой крышечкой.
La primera es encontrar EDTA en la mancha de sangre... SE DETECTA EDTA Y EDTA-FE... lo que indica que la sangre proviene de un tubo, por ejemplo, con tapa violeta.
По второму сценарию вы не находите ЭДТА, что наводит на мысль, что кровь появилась вследствие кровотечения, а не была взята из пробирки с ЭДТА.
La otra es no encontrar EDTA... NO SE DETECTA EDTA O EDTA-FE... lo que indica que la sangre proviene de sangrado y no de un tubo con EDTA.
Удалось ли вам придти к какому-либо заключению относительно наличия ЭДТА в исследованных вами мазках крови из RAV4 Терезы Хольбах, присланных вам в данном случае?
¿ Pudo llegar a alguna conclusión en cuanto a la presencia de EDTA en las muestras de sangre que analizó del auto de Teresa Halbach que se le enviaron?
И нам не удалось найти какой-либо признак наличия ЭДТА ни в одном из мазков, присланных в нашу лабораторию, как было нам сообщено, взятых из RAV4.
No identificamos ningún indicio de presencia de EDTA en ninguna de las muestras que se entregaron al laboratorio, tomadas, según se nos dijo, del auto.
Моё мнение таково, что мазки крови, собранные в RAV4 не могли происходить из пробирки с ЭДТА, предоставленной нам в данном случае.
Mi opinión es que las manchas de sangre tomadas del auto no pueden haber venido del tubo con EDTA que se nos proporcionó.
"Цель запроса — установить наличие ЭДТА в пробирке с кровью, и исключить тем самым подозрение, что пробирку использовали чтобы подкинуть улики".
"El propósito de esta solicitud es determinar la presencia de EDTA en el tubo de sangre, a fin de refutar la acusación de que el tubo se utilizó para plantar pruebas".
— По вашему мнению, ЭДТА не содержится в мазках из машины Хальбах, если ограничиться тремя мазками, которые были предоставлены вам, верно?
- Entonces su opinión de que no hay EDTA en las muestras tomadas del vehículo se limita a las tres muestras que se le presentaron, ¿ verdad?
То есть сейчас вы говорите, что несмотря на то, что вы никогда не исследовали три других образца отдельных пятен крови, найденных в других частях RAV4, вы всё равно считаете, что ни один из тех трёх образцов также не содержит ЭДТА?
¿ Me está diciendo que, aunque no analizó muestras de las otras tres manchas de sangre halladas en el vehículo, está dispuesto a opinar que tampoco hay EDTA en ninguna de esas otras tres manchas?
— Проблема этой процедурой не в том, достоверны ли результаты исследования, если у вас... если вы определяете наличие ЭДТА.
AUDITORA CALIDAD DE DATOS DEL LABORATORIO... no es que pueda dudarse de la validez del resultado... si se detecta EDTA.
Это хороший метод... если вам достаточно определить наличие и распознать кислоту ЭДТА, тогда это хорошее доказательство того, что ЭДТА присутствует в образце.
Es un buen método... Si se detecta EDTA y se identifica EDTA, eso indica que había EDTA en la muestra.
Проблема возникает, когда ЭДТА не обнаруживается в пятне крови.
El problema es cuando no se detecta EDTA en una mancha de sangre.
Таким образом, несмотря на исследование остаётся возможным наличие ЭДТА в тех трёх пятнах в RAV4?
De modo que, aun habiendo hecho el análisis, ¿ es posible que hubiera EDTA en las tres manchas de sangre?
Может быть победа на апелляции или новый анализ на ЭДТА позже, но приговор будет пожизненное, если мы проиграем первый пункт.
Salvo que ganemos una apelación o consigamos nuevas pruebas de EDTA, pero la sentencia será prisión perpetua si perdemos el primer cargo.
Было достаточно одного свидетеля, который научно обосновал, что совершенно невозможно, чтобы кровь была подкинута из пробирки.
RESULTADOS DE EDTA Nos bastó un solo testigo para explicar científicamente que no hay modo de que se haya usado esa muestra de sangre para plantar nada.
Джерри Бьютинг, адвокат Стивена ( 2006-2007 ) : — научно достоверный анализ, который доказал бы, что ЭДТА была в тех брызгах крови, это было бы вновь открывшееся доказательство. — Верно.
ABOGADO DEFENSOR DE STEVEN ( 2006-2007 )... que fuera científicamente aceptable y válida, que demostrara que había EDTA en esas manchas de sangre,
витамином C и ЭДТА *.
Dale IV con vitamina altamente concentrado... y EDTA, también.
Баллончики заправлены антикоагулянтом EDTA.
Las ampollas están llenas de un anticoagulante llamado EDTA.
Они у нас, плохие воспоминания мертвы.
Lo tenemos, el mal recuerdo edtá muerto.