Elise Çeviri İspanyolca
684 parallel translation
Элиза, где моя борода?
¿ Elise, dónde está mi barba?
Я Элиза Шандор.
Soy Elise Sandor.
Все зовут меня Элизой.
Todos me dicen Elise.
Поедешь со мной в Вену, Элиза?
¿ Irías a Viena conmigo, Elise?
Элиза, подождешь меня здесь? Прямо здесь, недолго.
Elise, espera por mí, justo aquí.
Добрый вечер, тётушка Элиз.
Buenas noches, tía Elise
Ночью умерла тётушка Элиз.
Elise murió esta noche
Теперь всё улажено.
Pobre Elise...
Мне вас порекомендовала Элиза Данстан, доктор. Вот как.
- Elise Dunstan me sugirió venir.
Очень красивые. Элиза, ты мне не поможешь?
Elise, ¿ me echas una mano?
Элиза, позови свою маму, будь добра.
Anda, Elise, llama a tu mamá, sé buena.
Элиза,.. ... поздоровайся с месье Тома.
Elise... saluda al Sr. Thomas.
О, Элиза! Какое у тебя красивое платье.
¡ Elise, tienes un vestido precioso!
Элиза. Иди сюда.
Elise... ven.
Элиза её полюбила.
Elise la quiere mucho.
Я заметил, что она очень мила с Элизой.
Ella es encantadora con Elise.
И за Элизой. Вы же знаете моего мужа.
Y a Elise también, porque mi marido...
Элиза. Пошли в гостиную. Будем там рисовать.
Elise... vamos al salón vamos a dibujar.
Элиза, иди с месье Тома.
Elise, ve con el Sr. Thomas.
Вот, Элиза,.. ... возьми конфету.
Toma, Elise,... un caramelo.
... смотрите, что вам нарисовала Элиза.
Mire qué dibujo le ha hecho Elise.
Видишь, Элиза,..
Ves, Elise...
Милая Элен, мы ведь покажем Элизе красивые картинки?
¿ Podemos enseñar esas fotos tan bonitas a Elise, mi querida Helen?
Посмотри, Элиза.
Mira, Elise...
Он обещал приглядеть за Элизой.
Me prometió que cuidaría de Elise.
Но Элиза оставалась с Элен, надо расспросить её.
Pero Elise estaba con Helen. Ella le dirá lo que ha pasado.
- Мадам Ренье, Элиза была с вами? - Нет.
¿ Elise estuvo con usted?
Не знаю, что вы задумали. Не понимаю. Зачем меня отправили в аэропорт и украли деньги?
No sé qué pretende, ni lo que le pasa a Elise ni por qué me han gastado la broma del aeropuerto.
Поговорите с Элизой, когда она проснётся. - Да.
Interrogue a Elise cuando se despierte.
И я не понимаю, что с Элизой. Я не знаю, почему...
Ni con la historia de Elise.
Что ты говоришь, Элиза?
¿ Qué quieres decir, Elise?
Элис, у тебя есть свидетельство о рождении?
Elise, ¿ tiene usted el certificado de nacimiento?
У мадам Жизель была семья, Элис?
¿ Tenía familia Madame Gisele, Elise?
Как странно, Элис. Появилась женщина, называющая себя Анной Жизель.
Resulta curioso Elise, porque ha aparecido una mujer que dice llamarse Anne Giselle.
23 года назад хозяйка забрала ребенка у Элис.
Me temo que esa es una pregunta que Elise no puede contestarnos.
Вы кого-нибудь узнаете, Элис?
¿ Reconoce a alguno de ellos, Elise?
Мадам Жизель оставила все свои деньги дочери, Анне Жизель, кроме небольшой суммы для горничной, Элис Грандье.
Madame Giselle ha dejado a su hija, Anne Giselle, toda su fortuna excepto una pequeña cantidad para su criada Elise Grandieu.
Дaвaй, Элизa!
¡ Vamos, Elise!
Элизa...
Elise...
Элис, ты великолепна. Правда! О, Боже.
Elise, realmente estás grandiosa!
За Энни, Элис и Бренду.
- Por Annie, Elise y Brenda.
- Элис, вы сексуальны!
Elise, sos sexy!
Я знаю, что вы расстроены разводом.
- Mira Elise, Sé que estás enojada por el divorcio.
Элис!
- Elise!
Элис пришла с Ганиллой Гарсон-Голдберг.
- Elise llegó con Gunilla Garson-Goldberg.
Эй, Элис!
- Hey, Elise!
Не надо, тётушка Элиз.
No digas eso, tía Elise
( Звонок )
- ¿ Elise?
Я скажу ей, чтобы она тебе перезвонила.
Ella no está aquí, Elise.
Иди, Элиза. Иди, дочка, иди.
Elise, hija.
Как Элиза?
¿ Cómo está Elise?