English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ E ] / Enjoy

Enjoy Çeviri İspanyolca

45 parallel translation
Наслаждайся своей молодостью
Enjoy your youth
I do enjoy these pep talks.
Disfruto de estas charlas vitales.
You enjoy arithmetic
Disfrutas la aritmetica
Guys? Try in'to enjoy paradise over here.
Estamos tratando de disfrutar del paraiso por aqui.
Hope you enjoy it!
{ C : $ 80FF80 } Como sea que sea, { C : $ 80FF80 } no me olvidé de tí
Hope you enjoy it!
{ C : $ 80FF80 } porque... sí, tú { C : $ 80FF80 } me diste todo este ánimo. { C : $ 0000FF } De fans para fans.
Hope you enjoy it!
{ C : $ 0000FF } De fans para fans. Permitida la copia total o parcial de este subtítulo. { C : $ 80FF80 } Voy a perseguir mi sueño, cualquiera que pueda ser
( : Enjoy!
{ C : $ 80FF80 } Lo dices como si estuvieras silbando
Hope you enjoy it!
{ C : $ 80FF80 } Lo dices como si estuvieras silbando { C : $ 80FF80 } El futuro, el cual estuvo muy lejos
Hope you enjoy it!
{ C : $ 80FF80 } ahora corre a tu lado con una voz invisible
( : Enjoy!
{ C : $ 80FF80 } ¡ gritando!
Джой! ( Игра слов, имя похоже на слово enjoy-участие, присутствие - прим.перевод )
¡ Alegre!
* the cable and ursaline * * you can join on any corner * * enjoy it as it pass * * it's the second line on Monday * * and boy, the crowd is fast * * oh, over in the * * Glory land *
# El centro de negocios, la calle Bourbon, # # el Cable y Ursaline, # # puedes unirte en cualquier esquina, # # y disfrutarla cuando pase. # # Es la Segunda Línea en lunes, # # y amigo, el público es rápido. #
Did you enjoy that bear trap snapping on your leg yesterday?
Disfrutaste cuando esa trampa de oso atrapó tu pierna ayer?
Enjoy that Sportster.
Disfruta de esa Sporster.
Bill, enjoy the facilities.
Bill, disfruta de las instalaciones.
Рак скучный. [Enjoy Yourself от Louis Prima] Наслаждайся,
El cáncer es aburrido. * Disfruta, * * es más tarde de lo que piensas. *
No, sarcastaball has nothing to do with it, I just - - I just really enjoy being sarcastic and so I must be finding an excuse.
No, el sarcástabol no tiene nada que ver, yo es que... disfruto siendo sarcástico y por eso debo buscar una excusa.
There's this other place I think you'll enjoy more.
Hay un sitio que creo que te gustará más.
Enjoy, everybody, yeah.
Disfrutad, todos, sí.
How about we enjoy the magic of Christmas in our wonderful hometown?
¿ Y si disfrutamos de la magia de la Navidad en nuestro maravilloso pueblo?
My last gift goes to you, little fisher dude. Enjoy!
Mi último regalo es para ti, pequeño pescador. ¡ Disfruta!
И доброго пути!
"and enjoy", Colin.
I thought I'd enjoy moving to the country, but it's boring.
Pensé que nos divertiría viajar por el pais, pero es aburrido
Just enjoy the ride while it lasts... with your sweet intended.
Simplemente disfrutó el paseo mientras duró... con su dulce destinada.
Well, I guess even a bald man can enjoy ice cream.
Bueno, supongo que un hombre calvo puede disfrutar de un helado.
The hope is the brain rewires itself to perceive the activity it used to enjoy as, uh... repulsive.
Lo que se espera es que el cerebro se reconecte para percibir la actividad que solía disfrutar como... repulsiva.
So did you enjoy it, after all?
- Entonces ¿ disfrutaste, después de todo?
Sorry. Enjoy the party.
Disfruta de la fiesta.
Ah, always enjoy having a drink with you, Duck, but this isn't exactly on your way home from the symphony.
Siempre disfruto de tomar una copa contigo, Duck, pero esto no te pilla en el camino de casa desde el concierto.
Тебе нужно наслаждаться своей жизнью, маленькая леди.
You need to enjoy your life, little lady.
Yes, the king will be delighted to enjoy the company of a warrior as renowned as Prince Oberyn at his wedding feast.
Por supuesto, el Rey estará encantado de disfrutar de la compañía de un guerrero de tanto renombre como el príncipe Oberyn en su banquete de bodas.
I've started to enjoy it.
He empezado a disfrutarlo.
I just want to enjoy you.
Ahora quiero disfrutarte a ti.
Enjoy it, son.
- Mucha suerte, hijo.
Car2go, Enjoy?
Car2go, préstamo de vehículos...
Будешь поддерживать легкую беседу и наслаждаться своим блюдом.
Mantienes la conversación viva, and you enjoy the hell Y disfrutas de tu maldito menú.
( : Enjoy!
{ C : $ 80FF80 } porque... sí, tú
( : Enjoy!
Permitida la copia total o parcial de este subtítulo.
( : Enjoy!
{ C : $ 80FF80 } ahora corre a tu lado con una voz invisible
Каким из них? ♪ Ilvery moon was shining clear and bright ♪ ♪ how the old folks would enjoy it ♪
¿ Cuál de ellos? ¿ Y eso a qué viene?
- Enjoy.
Que lo disfruten.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]