Ensure Çeviri İspanyolca
7 parallel translation
What a thoughtful young man, to ensure that His Majesty'could always cool off.
Qué joven tan obediente por asegurarse de que su majestad no pasara sed.
Are you aware that the endangered species act mandates an obligation to ensure that your plant is both free from harm and receiving the best care possible?
¿ Está consciente de que las especies en peligro tienen la obligación de asegurar que su planta esté libre de daño y reciba el mejor cuidado posible?
И мне нужен еще шоколад Ensure.
Y necesito algo más de chocolate Ensure.
Темный шоколад "Ensure", как ты и хотела.
Chocolate negro Ensure, tal como querías.
И кальциевый коктейль для укрепления этих хрупких костей?
¿ O qué tal una lata de Ensure, enriquecida con calcio para fortificar los huesos frágiles?
Кто ты сейчас? Что?
"Envenena mi Ensure." ¿ Quién eres ahora mismo?
"Добавь мне яду в бутылку молочного коктейля Ensure".
Me acaba de escribir...