Eo Çeviri İspanyolca
35 parallel translation
Я пришел сюда не для того, чтобы быть рефери.
No vengo de árbitro de box eo.
Eo evoheh!
Evoheh Eo!
Eo evoheh Azal!
Eo evoheh Azal!
Eo evoheh!
Heho evoway!
Eo evoheh Azal!
Heho evoway Azal!
Eo evoheh, Азал!
Eoh evotay, Azal!
Eo evoheh!
Eoh evotay!
Eo evoheh! Eo...
Eoh evotay!
"Ire, eo, is, it, imus, itis, eunt".
- Ere, eo, is, it, imus, itis, eunt.
Проследите его с помощью компьютера.
Pásalo por el EO. Lo revisaré cuando pueda.
Но это не значит, что он не думает о том же или...
Pero eo no significa que no tenga las mismas ideas.....
Ты сможешь это сделать?
¿ Puedes hacer eo?
- Привет!
- ¡ Eo, hola!
Я вижу очень сексуальное тело, которое мне хочется узнать получше.
eo un cuerpo muy sexy que quiero conocer mejor.
Понятно.
Eo lo entiendo.
Это было в прошлом семестре?
¿ Eo fue el último semestre?
Безнадежно... безнадежно.
pensamientos Eo-última... Sin esperanza!
Л-л-л-е-е-е-в... и-и-и м-м-м-ыш-ш-ш-он-н-н-ок...
E-e-el L-l-l-l-eo-o-ó-n... y-y-y e-e-el Ra-ra-ratón...
Как человек, который практикует моральные нормы в управлении мирным государством... Поднимите голову, конгрессмен О.
Como aquel que practica etiqueta moral y dirige un mundo de paz... debe tener mucho cuidado, Congresista Eo.
Да, помощник окружного прокурора.
Ah, Secretario Eo.
Конгрессмен О от демократической партии.
El Congresista Eo del Partido Demócrata.
Нет ничего забавного в том, чтобы спаивать несовершеннолетних!
¡ No hay nada de gracioso en eo de emborrachar a menores!
Возьмите и выпейте из неё все ( лат. )
Accipite et bibite ex eo omnes.
Да, я это и имел в виду... деньги.
Eo es a lo que me refería... dinero.
- Думаешь, это поможет нам получить ссуду?
¿ Crees que eo no conseguirá un préstamo?
Без лапши!
Eo quiero decir ¿ ya no hay fideos?
которая больше заботится чем о своей семье!
De la persona que le importan más los otros que su propia familia. Soy la hija de esa persona, la hija de Eo Chun Shim.
И когда они ели, Иисус взял хлеб и, благословив, преломил и, раздавая ученикам, сказал : приимите, ядите : сие есть Тело Мое.
Accipite et bibite ex eo omnes Hic est enim calix sanguinis mei...
Твой гость самая натуральная ЗТ.
Su huésped es una EO en la vida real.
- Что такое ЗТ?
- ¿ Qué es un EO?
Возьми и выпей это все.
Accipite et bibite ex eo omnes.
Сеньоры из космоса?
¡ Eo!
Что мы убьем друг друга?
Desde luego. ¡ Eo, Mindy! ¿ podemos hacer el pacto... de que nos mataremos mutuamente?