Er Çeviri İspanyolca
1,115 parallel translation
Да, э-э...
Sí, er-er...
Ух, я только э, только растягивал ноги.
Uh, yo estaba, er,... sólo estiraba las piernas.
Э, я думаю, может быть, если бы я...
Er, tal vez me pregunto si yo...
Э, есть небольшой работе, которую необходимо сделать.
Er, hay un pequeño trabajo que quiero que usted haga.
Э, нет, Зоэ.
Er, no, Zoe.
Э...
Er...
Э, вы бы умерли, если кто-нибудь, опрокинет вещество, которое вы тянете из резервуара.
Er, tal como moriría si alguien se molestase por la sustancia que está saliendo de ese tanque.
Э, соленоиды и солнечный механизм в Бесси и, э блок радиоуправления.
Er, solenoides y un mecanismo de solar en Bessie y, er una unidad de control de radio aquí.
Э, но сегодня загадка будет решена.
Er, pero esta noche, el enigma se resuelve.
Э, еще нет, профессор, еще нет.
Er, todavía no, el profesor, todavía no.
Э, для зрителей, профессор.
Er, para los espectadores, profesor.
Э, это мисс Хауфорн, известная местная жительница, которая против раскопок профессора Хорнера.
Er, ésta es la señorita de Hawthorne, un residente local prominente que está muy en contra de cavar el profesor Horner.
Э, профессор Хорнер, я полагаю, вы уже с ней встречались?
Er, el profesor Horner, creo que dos ya se han cumplido?
Э, но вот что — почему мы должны тебе верить и как ты об этом узнала?
Er, pero es justo eso - ¿ por qué debemos creer y cómo lo sabes?
Э, принц?
Er, el príncipe?
Э, ты прав, Берт.
Er, tienes razón Bert.
Внезапные странные звуки и и порывы ветра, и старый бедный Джим, умирающий на кладбище.
Strange ruidos repentinos y, er, gasts, er, ráfagas de viento, y Jim pobre de descender en el cementerio.
Э, рассматривая это вопрос экзистенциально, я...
Er, viendo la cuestión existencial, I...
Да, да, я знаю, но, э, не могли бы вы сказать нам дорогу?
Sí, sí, lo sé, pero, er, ¿ podría decirnos el camino?
Э, нет, я не из них, сэр!
Er, no soy un tipo de señor cap!
Э, Магистр.
Er, el Sr. Magister.
Э, по правде говоря, я бы с радостью к вам присоединился, но...
Er, francamente, en cualquier otro momento con mucho gusto lo haría, pero yo...
Э, доброе утро, Министр.
Er, buenos días, señor Ministro.
Да, да, я видел рапорт от мисс э, мисс Пагет. Похоже, ситуация не очень хороша, чтобы продолжать.
Sí, sí, he visto el informe de Miss... er, la señorita de Paget.
Ну, то есть, в некотором смысле, э, я здесь, но, эм, ты не там.
Bueno, esto es, en cierto sentido, eh, estoy aquí, pero, eh, tú no estás allí. Er...
Но металлургический анализ показывает, что, э, железо - из нашего мира.
Sin embargo, el análisis muestra que el hierro del metal, er, es mucho más de este mundo.
Но это что-то вроде, э, машины времени в очень недоработанном виде.
Pero es un tipo de, er, de máquina de tiempo de un tipo muy rudo.
Э, я... просто проверял, сэр.
Er, yo... estaba comprobando, señor.
ТОМТИТ? Что это означает?
Bueno, es la... er, el trans...
Э, ноль-семь-четыре, и, э, 16.39 миль.
Er, 0-7-4, y, er, a 16.39 millas de distancia. 16,5 millas = 26 kms. aprox.
Был человек по имени... э, Сондергаард - ученый с Земли.
Había un hombre llamado... er, Sondergaard, un hombre letrado de la Tierra.
Э, извините, сэр.
Er, disculpe, señor?
Вы идете, Рут, э, доктор Инграм?
¿ Vienes, Ruth, er Dr. Ingram?
Да, э, думаю, сержант Бентон.
Sí, er, el sargento Benton, creo.
Э, одну минуту.
Er, un minuto.
Ну, я поставлю чайник.
Oye, Ruth, coge las tazas, er...
Джо, включи монитор, ладно?
Jo, er, enciende el monitor, ¿ quieres?
Или, э, ты только поболтать пришел?
O, er, la visita es meramente social?
Э, держаться на ноль, ноль, четыре.
Er, constante en 0-0-4.
Э, это Джо, Джо Грант, ваше величество.
Er, esto es Jo, Jo Grant, su majestad.
На вер _ олё _ е.
En he _ helicop _ er.
На вер _ олё _ е?
En _ he helicop _ er?
" сферы регулируют давление...
Globos con forma ER regulan la presión.
"сферы регулируют давление..."
La presión se regula a través de globos con forma ER.
- Que? - La valisa en el, er, auto bianco sportiv.
- La valija, en el, er auto blanco sportiv.
Где мы? Пирамида Марса.
Er,... en las Pirámides de Marte.
- Я не о... ожидал тебя.
- Eres, er... inesperado.
Марн, я... я пойду и посмотрю, можно ли получше настроить звуковой фильтр, Ваша Безграничность.
Marn, er... no. Iré a ver si el discriminador puede ajustarse mejor, Su Inmensidad.
Я могу что-нибудь для тебя сделать.
yo... er... si hay algo que pueda hacer por ti
- Э...
- Er...
Ээ... вперед.
Er... adelante.