Erika Çeviri İspanyolca
236 parallel translation
- Вы - Эрика Шлютов?
- ¿ Se llama usted Erika Schluetow?
И вы не Эрика Шлютов?
¿ Y no se llama Erika Schluetow?
Меня зовут Эрика фон Шлютов.
Me llamo Erika von Schluetow.
Здесь сказано, что некая Эрика Шлютов... Фон Шлютов, извиняйте, была активной фон-нацисткой 19фон-35 года.
Aquí dice que una cierta Erika Schluetow von Schluetow, perdón ha sido una activa "von" nazi desde 1935.
- Певица! Кажется, Эрика.
Creo que Erika.
- Эрика фон Шлютов.
Erika von Schluetow.
Конкретно я имею в виду некую Эрику фон Шлютов, которая работает в притоне "Лорелея", Хагенбах-штрассе, 15.
Me refiero específicamente a una tal Erika von Schluetow, que trabaja en un lugar llamado "Lorelei", Hagenbachstrasse, 15.
- Вы - Эрика фон Шлютов? - Да.
¿ Es usted Erika von Schluetow?
Антон, Эмиль, Фриц, Готфрид, Вальдемар. - Эрики нет. - Эрики нет.
Anton Emil, Fritz, Gottfried, Waldemar no hay Erika.
- Эрика фон Шлютов.
Erika von Schluetow. ¿ Qué?
Это Эрика! Как ты говоришь со мной?
Soy Erika, ¿ qué estás diciendo?
- Раздевайся! - А я - Илс фон Вестхаген и Эрика фон Клейст
Soy Ilse von Westhagen y Erika von Kleist.
Эрика.
Erika.
Твоя не-такая-и-секретная, Эрика Форд.
Cielos. "Su no tan secreta admiradora, Erika Ford".
Это Эрика.
- Hola. - Soy Erika.
Это Эрика.
Es Erika.
Эй, Эрика. Заходи.
Hola, Erika.
Фелиции удалось сделать так, что и она, и весь салон Эрики были приглашены к фрау Вурст.
Felice se las apañó para que la Sra. Wust la invitara a ella y al salón de belleza de Erika a su casa.
Я хочу заказать чехлы для кровати "Эрика Пеккари".
- Quiero pedir la colcha de Erika Pekkari.
Ее имя Эрика.
Se llama Erika.
Возьми Эрику. Она желает быть с тобой.
Erika se muere por estar a tu lado.
Ваш заказ из кафе "Эрика"
Entrega del Café Erika. Buenos días.
Хаджиме нет ни в книжном магазине ни в кафе "Эрика".
Hajime no está en la librería ni en el Café Erika...
Эрика Ватанабе
Erika Watanabe
Сегодня мы собирались пойти прогуляться с Эрикой и Дэвидом.
Se supone que íbamos a salir con Erika y David esta noche.
- Я пойду с Эрикой и Дэвидом.
- Voy a salir con Erika y David.
Стипендия в размере 30 000 долларов присуждается Мисс Луизиане - Эрике Шварц.
Y la ganadora de una beca de 30000 dólares es Miss Louisiana, Erika Schwarz.
... присуждается Мисс Луизиане - Эрике Шварц.
... dólares... es Miss Louisiana, Erika Schwarz.
Это Лиза в Мадриде, это Эрика в Токио, это Лаура в Дании и Келли на 34-ой улице.
Está Lisa en Madrid, está Erika en Tokio, Laura en Dinamarca, y Kelly en la calle 34.
дерк Шепорд-Эрика Ханн.
Derek Shepherd, conoces a Erika Hahn.
Первое, она тебе не наставница, т.к. обращается с тобой, как с дерьмом. И второе, если бы ты не жила в больнице как шелудивая собачонка, ты бы заметила, что мы с Эрикой подруги уже давно.
A ) no es tu mentora porque te trata como si fueras mierda y B ) si no vivieras en el hospital como un perro sarnoso te hubieras dado cuenta de que Erika y yo somos amigas desde hace un tiempo
Эрика... Она спокойнее, чем Олли.
Erika, más tranquila que Olly, ya está comprometida.
Знаю, я у Эрики, тут очень плохо берет.
Estoy en casa de Erika, aquí la señal es muy débil.
Эрика передумала и снова позвонила Джо. Они, естественно, поругались, но ОНДЭ она про это ни слова не сказала.
Erika, después de pensarlo, se ha acercado de nuevo a Gio'lo ha telefoneado y, por supuesto, discutieron.
"Эрика Сакаки пропала после того как покинула ночной клуб около 2 ночи."
"Erika Sakaki desapareció después de salir de un club poco después de las 2 am".
Эрика — персона известная.
Erika es una modelo bastante importante.
Что это я убил Эрику.
Pensarán que yo maté a Erika.
Ну падла, не умирай!
¡ No te mueras! ¡ Erika, tráeme Agua Vitamínica!
Эрика?
Erika.
Эрика?
¿ Erika?
- Эрика?
- ¿ Erika?
Дайте трубку Эрике.
¿ Puedo hablar con Erika de nuevo?
"Эрика, я не хочу отношений."
"Erika, no estoy preparado para una relación seria."
Я узнаю у Норы и Эрики.
Tengo que hablar con Nora Erika.
Я поцеловал Эрику.
Le di un beso a Erika.
Эрика!
¡ Erika!
Эрика!
Erika, vamos, cariño.
До свидания, Эрика.
Adiós, Erika.
Не играй со своей едой.
Para de jugar con tu comida, Erika.
Я собираюсь разводиться
Voy a ser una divorciada. Ahora Erika Hahn piensa que soy un fraude.
Олли, Ники, Дилетта и Эрика.
Diletta y Erika.