English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ E ] / Erm

Erm Çeviri İspanyolca

314 parallel translation
Эмм... как ваше имя?
Erm... usted, ¿ cuál es tu nombre?
Этот, эм... этот молодой человек, он говорил что-нибудь? хмм? нет
Ese, erm... ese joven, ¿ dijo algo?
Нет ещё.
Erm, no, todavía no.
эм, эм, эм...
Erm, erm, erm...
Эм... кроме Трантис.
Erm... excepto Trantis.
Э, ну это, эм, лошадь...
Er, así es, ERM, un caballo...
Вы видите, это дверь, но она, кажется, не открывается.
Usted ve, hay... una puerta, pero Erm, no parece abrirse.
Эм, прежде чем мы на самом деле зажжем огонь разве мы не должны узнать, будет ли такой подарок приемлемым для богов?
Erm, antes de que realmente encendamos el fuego no debemos ver si ese regalo sería aceptable para los dioses?
Эм, да, это я.
Erm, sí, he, er
Эле... О чем вы говорите?
Erm... ¿ De qué estás hablando?
Э сюда.
Erm de esa manera.
Эм, а вы чем заняты?
Erm, ¿ qué estás haciendo?
Эм, я, ээ, я просто провожу несколько тестов.
Erm, yo, err, yo estoy, sólo hago algunas pruebas.
С удовольствием, но ээ... у меня правда нет времени.
Bueno, me gustaría, pero... erm, en realidad no tengo tiempo.
Ээ, нам лучше уйти.
Erm, será mejor empezar a moverse.
Эм, чувствуйте себя как дома.
Erm, siéntete como en tu casa.
Он обнаруживает нарушения во временном поле.
Es, erm, un detector de alteraciones en un campo de tiempo.
Эм, нужна с узким горлышком... бутылка из-под вина.
Erm, una con un cuello estrecho... una botella de vino.
Ох, ты приволок меня сюда, боюсь, эм...
Oh, me pillaste ahí, me temo, erm...
Эм, интересно? Подождать?
Erm, me pregunto... ¿ Esperar?
Тебе могло бы быть интересно узнать, что я поместил на твою ТАРДИС временной замок.
Podría ser de tu interés saber que, erm, he puesto una cerradura temporal en tu TARDIS.
- "Р.М." - "Р.М."
- "Erm". - "Erm".
- Эээ...
- Erm...
Я бы хотела, чтобы вы немедленно ушли.
Erm, ahora tengo que pedirles que se vayan.
В какой-то уэльской. Церковь Святого...
Oh, en esa galesa, Saint, erm...
Да, но нас покорила...
Sí, pero hemos admirado su erm...
Это был... острый запах чего-то... насыщенного?
¿ Era erm un olor fuerte o era... empalagoso?
Ну, мне сказали, что ты можешь найти комнату внутри аббатства в.. эм.. лазарете или гостевом зале
Me han dicho que puede encontrar espacio para alguien más en el interior de la Abadía, en el erm... la enfermería o la sala de huéspedes.
Эм, ну, мне они нравятся.
Erm, bueno... me gustan.
Эм...
Erm...
Ну... по телевизору.
Erm... en la televisión.
- Эм...
- Erm...
Ну... да.
Erm... sí.
Твист...
- Erm, Twist...
Эм, в смысле, я работаю по соседству.
Erm, digo, trabajo al lado.
А, ну..
Oh, erm...
Чем ты занимался?
Erm, ¿ qué hiciste?
Эм, отопление.
Erm, calefacción.
Э..
Ah, erm...
- Эм... да.
- Erm... sí.
Тогда расскажите о своей позиции по ЕRМ.
Entonces podría decirnos su opinión sobre el ERM de la UE.
Привет. Не могли бы вы поискать для меня книгу?
Erm, me preguntaba si podían buscar un libro por mí.
Э...
Erm, erm...
Ой, эм...
Oh, erm...
Прости, меня отвлёк... и, эм...
Lo siento, me distraje con... Y, erm...
- Хорошо...
- Bien. Erm...
Три бокала Мерло, пожалуйста.
Ohhh. Erm, tres copas de Merlot, por favor.
Попробуй вот эту, эмм... Витамин C?
Toma esa, oh, erm... ¿ Vitamina C?
- Ева, а тебе, эмм... тебе никогда не надоедает эмм... постоянно чувствовать себя хорошо?
Eva, ¿ tú, erm... alguna vez te aburres erm... de sentirte así de bien todo el tiempo?
Я...
Erm...
Эм..
Erm...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]