English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ E ] / Espresso

Espresso Çeviri İspanyolca

134 parallel translation
Я мог бы это продать в "Леспрессо", но предпочитаю отдать партии, это даст ей преимущество на выборах.
Podría venderlo a "L'Espresso", pero prefiero dar un impulso político al partido.
Рад приветствовать вас во Вьетнаме, стране, которая бодрит почище чашки капучино или эспрессо через клизму.
Bienvenidos a Vietnam un país más estimulante que una taza de cappuccino o que una lavativa de espresso.
пеллигрино, кофе, шампанское?
Pelegrino, café espresso. champaña.
Насколько я полагаю, ни эспрессо, ни каппучино вы сегодня не предлагаете.
¿ Tienen Vds. aquí un espresso o un cappuccino?
Как пишется эспрессо или каппучино?
No sabe deletrear espresso ni cappuccino.
Это кофеварка.
Es una máquina de espresso.
- Есть эспрессо?
- ¿ Tienen espresso? - Nada de espresso.
- Эспрессо.
- Un espresso.
Один Эспрессо.
Un espresso.
На этот раз Эспрессо Вам понравится.
Esta vez le gustara el espresso.
- А в центре эспрессо, да? Доставлено прямиком с моей кухни в ваши вены для ночи бессонного учения. Точно.
- ¿ Eso del centro es espresso?
Можно эспрессо, пожалуйста?
¿ Me trae un espresso, por favor?
Да, мне тоже эспрессо, будьте добры.
Sí, yo también quiero un espresso, gracias.
Просто принесите мне тройной эспрессо, и я готов к работе.
Un espresso y arranco.
Думай о будущем! Привет.
Enfócate en el futuro. ESPRESSO PARA TU AFÁN DE LA MAÑANA Hola.
Mнe кaпуччино или эспpeсcо.
Un cappuccino o un espresso.
Мне, пожалуйста, двойной эспрессо с молоком. - Извините.
- Quiero un espresso latte...
Двойной эспрессо, пожалуйста.
Espresso doble, por favor.
Эспрессо?
¿ Espresso?
Дай мне эспрессо... и не касайся пальцами лимонной цедры.
Dame un espresso... y no toques la cáscara de limón con los dedos.
Сэр, ваш эспрессо.
Señor, su espresso.
Ему недостает этой оранжевой пластмасовой пишущей машинка Оливетти, ощущения эспрессо из "Римских каникул".
Necesita tener ese feeling de máquina de escribir naranja de Olivetti, o el de un espresso que te tomas en un viaje a Roma
Двойной эспрессо для Филлипа Фрая.
Espresso doble para Phillip Fry.
Она встретится с тобой сегодня вечером в кафе. Не надо меня благодарить.
Se encontrará contigo a beber café esta noche en Espresso Farm.
- Еще примеры?
¿ Espresso?
Нет, это тройной экспрессо.
- No, es un triple espresso.
Я столкнулся с Джен Кей вчера вечером в Espresso Farm.
Enocntré a Jen K ayer en Express Fun.
А сейчас, очевидно, в кафе ждет замечательный вкусный шоколад и свекольный кекс, звучит отвратительно, но, по отзывам, просто божественно, это неподалёку от двойного эспрессо.
- Mira, parece que el café trajo pastel de raíz de remolacha y chocolate, - Aunque suena horrible, sería un excelente postre compañero... - Junto a un espresso doble.
Или, там, держать ребенка на ладони одной руки и делать эспрессо другой. Понимаешь о чем я?
Y sostener a un bebé en la palma de mi mano mientras me hago un espresso, ¿ sabes?
- Я тут видел корову в миле отсюда, получишь кое-какой эспрессо, и мы в деле.
Vi a una vaca un kilometro atrás. Consigue un espresso, tenemos negocios.
На протяжении 15 лет он заходит сюда каждый божий день, чтобы выпить одну чашку эспрессо.
Durante más de 15 años él ha venido a diario por una taza de espresso.
Но как только он приходит, он ожидает, что ты принесешь ему его эспрессо.
Pero tan pronto como llega él espera que traigas ese espresso.
Эспрессо.
Un espresso.
Эспрессо, сэр.
Su espresso, señor.
Мы пару раз виделись, эм.. На вечеринке "Конец Света". И в "Кофейной Ферме" я тебя как-то видел.
Nos hemos reunido un par de veces, en la fiesta el "Fin del Mundo", y alguna vez te vi en la finca "Espresso".
- Эспрессо, обычный.
Café espresso, solo.
Блэр и Дэн выходящие из "Сент Амброуз" с двойным эспрессо для двоих, но мы слышали, не кофеин причина столь долгой беседы.
Dan y Blair saliendo de Sant Ambroeus con un espresso doppio para dos pero nos dijeron que no es la cafeína lo que los hace hablar en exceso.
Дайте мне тройное экспрессо.
Oh, hum, está bien. Dame un espresso triple.
Я не знаю, ты можешь сделать размытые фотографии своего эспрессо в каком-нибудь случайном кафе.
No sé, podrías sacar alguna foto borrosa de tu espresso en un café al azar.
Кое что о покушении на твою жизнь кровь бежит быстрее по венам, как после Ред Була вместе с чашкой экспрессо.
Algo sobre un intento sobre tu vida realmente logra que la sangre corra, como un doble de red bull y espresso.
Я не знаю кто ты, друг, но если ты платишь, я возьму эспрессо.
No sé quien eres, hombre, pero si invitas, tomaré un espresso.
Слишком много Эспрессо.
Demasiadas tazas de espresso.
Могу я предложить Вам экспрессо?
¿ Puedo traerle un café espresso?
- Поздравляю.
- Gracias. ¿ Puede llevarle un espresso? - Enhorabuena.
И Айвен принесет эспрессо и свежую выпечку.
Ivan traerá espresso y repostería recién hecha.
'Дайте шимпанзе выпить двойной эспрессо, и вы получите ударника.
Dale a un chimpancé un espresso doble y tienes un baterista
Наша кофеварка?
¿ Nuestra maquina de espresso?
Ты стал выглядеть как... довольно сложный и прижимистый, двойной экспрессо со льдом.
Parece algo así como un flaco alto doble frappé espresso.
Но и я взял вам суматранский двойной эспрессо.
Y te he traído un espresso doble de Sumatra.
Это плохо, но остановить его мы не в состоянии.
¿ Espresso?
Всё подряд, пока ты не согласишься.
"café espresso", verduras, lo que hga falta, hasta que digas que sí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]