English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ E ] / Essex

Essex Çeviri İspanyolca

292 parallel translation
- Ривинтон-стрит, между Эссексом и Норфолком.
Calle Rivington, entre Essex y Norfolk.
Мы ввязались с сожалением, но жребий брошен.
Nadie deseaba llegar a esta situación, pero la suerte está echada. - ¿ No es así, lord Essex?
Лорд Эссекс.
Es lord Essex.
- Готовы, Эссекс? - Готовы.
- Essex, ¿ estan preparados?
Клянусь честью, нам нужны другие люди,... чем эти никчемные генералы, отдавшие свои шпаги королю.
Juro por mi fe que más nos valdría que estos aguerridos generales Essex y Manchester, se pasaran a las filas del Rey.
Он решил сговориться с Манчестером... и поднять шотландскую армию против парламента.
Ha firmado un tratado secreto con Manchester y Essex para levantar un ejército escocés contra las fuerzas del Parlamento.
- "Эссекс Хаус", могу я чем-нибудь Вам помочь?
- Casa Essex, ¿ qué desea?
Эссекс!
¡ Essex!
Эссекс,
Essex.
Эссекс.
Essex.
Эссекс!
Essex.
Ладно тебе, Эссекс. Играем.
- Anda, Essex, juguemos.
Выписываю ордер на убийство Эссекса.
En lugar de Essex, yo fijaré el orden de las ejecuciones.
ћежду тем, сама € ужасна € поэма всех времен и народов, а также ее автор погибли при уничтожении планеты " емл €.
La peor poesía de todas y su creadora : Paula Nancy Millstone Jennings de Greenbridge Essex, Inglaterra perecieron en la destrucción del planeta Tierra.
Существует две главные ветви семейства Вильдерфорсов. Эксельские Вильдерфорсы. Камберлендские Вильдерфорсы.
Hay dos ramas principales en la familia, los Wilberforce de Essex, y los Wilberforce de Cumberland.
- В Эссексе.
- Essex.
Что привело вас в Нью-Эссекс?
¿ Qué te trae a New Essex?
Я имею в виду успокаивается здесь, в Нью Эссексе, советник.
Pienso quedarme aquí, en New Essex.
Новый Essex County Hospital.
Hospital de New Essex.
Актуальным вопросом является ли я возиться в Нью-Эссекс.
Lo esencial es si ando con otras aquí en New Essex.
Но тогда это поражает меня, я люблю Нью-Эссекс, советник.
Pero luego tengo esta sensación. Me encanta New Essex, abogado.
Звездолет "Эссекс" под командованием капитана Брайса Шумара пропал без вести в этом секторе почти два века назад.
El USS Essex, bajo el mando del capitán Bryce Shumar, desapareció en este sector hace más de dos siglos.
Я просмотрел образец подпространственной подписи приемопередатчика "Эссекса".
He accedido a la signatura transpondedora subespacial del Essex.
Сообщите Звездному Флоту, что мы раскрыли тайну капитана Шумара и "Эссекса".
Informe a la Flota de que hemos resuelto el misterio del Essex.
Сигнал "Эссекса" так и не был точно локализован, сэр.
La señal del Essex no provenía de allí, señor.
Я считаю, что именно оттуда стоит начать поиски "Эссекса".
Creo que es ahí donde deberíamos buscar el Essex.
Я - капитан Брайс Шумар федерального звездолета "Эссекс".
Soy el capitán Bryce Shumar de la nave estelar Essex.
Звездолет "Эссекс" пропал больше двухсот лет назад.
El Essex desapareció hace 200 años. En efecto.
"Эссекс" попал в электромагнитный шторм, так же, как и ваш шаттл.
El Essex quedó atrapado en una tormenta electromagnética, igual que su lanzadera.
Сэр, они многое знают об "Эссексе".
Saben mucho del Essex.
Наши сенсоры не обнаружили там ничего, что могло бы указывать на крушение "Эссекса" именно в этом регионе.
No tenemos constancia de que el Essex cayese en esa dirección.
Какие-нибудь признаки присутствия "Эссекса"?
- ¿ Alguna señal del Essex?
Интенсивность штормов в регионе южного полюса делает практически невозможным выявить какой-либо след "Эссекса".
La fuerte actividad tormentosa está haciendo imposible captar cualquier rastro del Essex.
Мы передаем вам точные координаты местонахождения наших останков на борту разбившегося "Эссекса".
Les daremos las coordenadas exactas de nuestros cuerpos a bordo de los restos del Essex.
Один раз нам почти удалось бежать... на борту "Эссекса".
Una vez casi escapamos a bordo del Essex.
Южный Эссекс!
¡ South Essex!
Это ты взял из Работы в Эссеке Викерса, страница 98.
Lo sacaste del trabajo Vickers sobre Essex. Página 98, ¿ cierto?
Граф Эссекский!
El conde de Essex.
Я учился в Вест Эссекс.
Fui a West Essex.
- Детектив Харольд Джиардана. Оперативный округа Эссекс.
Detective Harold Giardina, del Equipo de Essex.
- Засранец с самой крутой репутацией в Эссексе, но когда я с ним разобрался, он пропал.
El más rudo del condado de Essex. Cuando terminé con él, nunca regresó.
У засранца была репутация самого крутого парня в Эссексе.
Tenía la reputación de ser el hombre más rudo de Essex.
И не тогда, когда к ней принудили сослуживцы, пугая тебя- - путем запугиваний, путем смертельных угроз, говоря языком уголовного преследования, как в делах бывшего майора ВВС Боба Кидиса, бывшего комендор-сержанта Морской пехоты Кевина Кейса и четырех матросов корабля ВМС Эссекс.
Y no lo es si es coerción a través de temor intimidación, amenaza de muerte y enjuiciamiento. Como en el caso de Bob Kiddis, Kevin Keys y 4 marineros del Essex.
- Вы меня напугали. - Не подскажете, где находится языковая школа Западного Эссекса?
Lo siento. ¿ La escuela de idioma West Essex está por aquí?
"я тут знаю парня на Эссекс-роуд, он враз все исправит", так и волноваться не стоит?
"Yo conozco un atajo en la ruta de Essex que consigue arreglar eso" ¿ Eso no te incomoda? ¡ No!
нет хотя, да, я конечно, рад бы знать парня на Эссекс-роуд а иначе я чувствую себя бесполезным.
... Esta bien... me gustaría conocer ese tipo de Ruta de Essex Porque tengo un presentimiento de que seré un inútil
17-ого сентября 2002 года... на территории юрисдикции округа Эссекс, Нью Джерси... патрульный Роберт Уоррен, полиция Ньюарк... остановил для проверки арендованный Форд Таурус... двигавшийся на юг, в районе выезда номер 13.
El 17 de septiembre de 2002 o cerca de dicha fecha en la jurisdicción del condado de Essex, Nueva Jersey el policía montado Robert Warren del cuartel de Newark detuvo a un Ford Taurus alquilado que iba hacia el sur cerca de la salida 13.
- Эссекс. - Эссекс.
Tiene récord en Essex.
Где же он там живёт?
¿ Va hacia Essex?
Меня зовут Эссекс.
Me llamo Essex.
"¬ ќЌ" "ћќЅ" Ћ № Ќџ... - " "эстэкс ќртопеди €".
Grupo Ortopédico est Essex.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]