Experience Çeviri İspanyolca
34 parallel translation
The perfect pastoral touch. This is a real experience.
El toque perfecto.
Мой опыт... э... Я гарантирую.
My experience me gerente
Вы собираетесь experience the страх и тайна , который достигает from the внутреннего мнения к...
Usted está a punto de experimentar el sobrecogimiento y el misterio que llega del subconsciente a...
И там было утверждение, от некоторых конгрессменов... And there's been suggestion from some congressmen что вы обнаглели настолько, что несмотря на их опыт... ... that you come up there, in spite of their experience готовы преподать им уроки в некоторых вещах.
Y un diputado ha indicado que Ud. va ante el congreso y gente experimentada y le da lecciones pequeñas y simples sobre cosas.
Хорошо. Как насчет "Жизненный опыт Рэнди Дишера"?
Está bien, qué tal ¿ Randy Disher Experience?
Должен сказать, что я склоняюсь к "Жизненному опыту Рэнди Дишера". А как насчет этого?
Te voy a decir que me siento inclinado por esto Randy Disher Experience.
どんなことでもやってみて son wo shitatte sukoshi keikenchi agaru
150 ) } son wo shitatte sukoshi keikenchi agaru 150 ) } 損をしたって 少し経験値上がる it's a valuable experience.
Я получил достаточно опыта в отделе Бостонской Полиции!
I've had a lot of experience with the Boston Police Department!
я говорю по моему опыту.
I speak from experience.
У вас есть какой-нибудь опыт?
Have you got any experience?
Саша недавно снялась в фильме Содерберга "Девушка по вызову".
Bueno, Sasha acaba de hacer "The Girlfriend Experience" de Steven Soderbergh.
The Glades / Глейдс s01e05 The Girlfriend Experience / Любимая по контракту
The Glades 1x05 The Girlfriend Experience
А как там с "любимой по контракту"?
¿ Cómo va tu "girlfriend experience"?
Один надутый офисный паренек, младший работник, скажет Джон Кусак Экспириенс, что наше творчество не рекламное.
Así que, ¿ algún chico de oficina, un idiota ejecutivo... le dirá a Joan Cusack Experience que nuestro material no es comercial?
- А что такое Джон Кусак Экспириенс?
- ¿ Qué es Joan Cusack Experience?
Sounds like you speak from experience.
Parece que hablas por experiencia.
Experience - очки опыта.
Los recursos disponibles en un MMORPG... en otras palabras, el dinero y la EXP, son limitados.
We're people with the ability to elevate sex to a spiritual, loving experience.
Somo personas con la capacidad de elevar el sexo a una experiencia espiritual y amorosa
In my experience with the FBI, "piggyback" is just another word for hijack.
En mi experiencia con el FBI, "montarse al caballo" es sinónimo de interceptar.
I'm glad you had that experience?
¿ Me alegro de que tuvieras esa experiencia?
In my experience, if you do not discipline a whore, she will always take advantage.
Mi experiencia es que si no castigas a una puta siempre se aprovechará.
You need someone with experience in your type of injuries.
Necesitas alguien con experiencia en tu tipo de heridas.
Я просто пытался воссоздать наш Grand Theft Auto опыт.
Estaba intentando recrear nuestra Grand Theft Auto experience.
I speak from loooooong.... experience.
Te lo digo por una laaaaaaarga... experiencia.
You know, there are some who think that conscious experience.
Ya saben, hay algunos que creen esa experiencia consciente.
Пытаешься продать мне пакет подружки?
¿ Me estás tratando de vender lo de la peli The Girlfriend Experience?
У Вольмов есть некоторый опыт в этих вопросах ты можешь найти стоит прислушаться.
The Volm have some experience in these matters usted puede encontrar worth considering.
Уверяю, мы делаем всё возможное, to make you more comfortable as we experience this delay.
Les prometo que estamos haciendo todo lo que podemos para hacer mas confortable su experiencia en esta demora.
Come on, get some life experience.
Vamos, vivamos alguna experiencia.
But I wanted to experience those things with him.
Pero quisiera experimentar esas cosas con él.
Решил побаловать себя вызовом проститутки, Альберт?
¿ Vas a disfrutar un poco a lo "The Girlfriend Experience", Albert?
- Бретт говорит, она отлично играет подругу.
Da una gran "Girlfriend Experience", según Brett.
- Да зачем вам эти подруги по вызову, парни?
¿ Qué pasa con lo de la Girlfriend Experience ", chicos? ¿ GFE?
損をしたって 少し経験値上がる shinbun nanka iranai it's a valuable experience. 新聞なんかいらない kanjin na koto ga nottenai
150 ) } shinbun nanka iranai 150 ) } 新聞なんかいらない 150 ) } kanjin na koto ga nottenai