Explain Çeviri İspanyolca
41 parallel translation
# Но просто не могу объяснить
But I just can't explain
# И дам тебе совет # Я объясню тебе
And I'll get you wise I'll explain to you
Who can explain the thunder and rain, but there's something in the air.
"¿ Quién puede explicar el trueno y la lluvia," ", pero hay algo en el aire. "
Please let me explain
Por favor déjame explicar
I tried to explain
Traté de explicar
I can't explain "zat."
No puedo explicar "Ezo".
- # How can I tell them How can I explain # - # Ooh #
¿ Cómo se lo diré? ¿ Cómo se lo explicaré?
... that little silver calendar thing there. Can you explain that?
¿ Nos puede explicar qué es?
"... и то что это означало-бы, - не мне вам объяснять. " "... and what that would mean is not for me to explain to you. "
Y no necesito explicarle lo que eso va a significar.
Ты думаешь : это ошибка - объясняться насчёт Вьетнама и того с чем мы там столкнулись? Do you think it is a mistake to explain about Vietnam and what we're faced with?
¿ Crees que está mal explicar a lo que nos enfrentamos en Vietnam?
Но вы не сказали, счастливы вы или нет.
But you didn't explain if you were happy or not.
How then do you explain that in the past year manufacturing in China has risen by 17 %, and in the U.S. It has only risen by 8 %?
¿ Cómo explicas entonces que el año pasado las manofacturas en China aumentaron en un 17 %, y en los Estados Unidos solo aumentaron en un 8 %?
But that still doesn't explain why you went back to the studio that night.
Pero eso aún no explica por qué volvió al estudio esa noche.
Uh-huh. Yeah, that would explain her phone being turned off.
Sí, explicaría por qué tiene el teléfono apagado.
I'm sorry it just hurts to explain There's something going on that makes my guts ache
Lo siento, es que duele explicarlo algo sucede que me hace retorcer las tripas...
If he shared a cell with Ganz, that could explain the print.
Si compartió celda con Ganz, eso puede explicar la huella.
A-as a rule of thumb, you shouldn't have to explain your jokes.
Como regla general, no deberías tener que explicar tus chistes.
Oh, I'll be more than happy to explain in a quieter place.
Oh, estaré encantado de explicártelo en un sitio más tranquilo.
Let me explain.
Déjame explicarme.
I tried to explain to you.
Intenté explicartelo.
А как - я не могу объяснить
And how I can't explain
Let me try to explain, Michelle.
Deja que trate de explicártelo, Michelle.
Чем объяснить это чудо?
How to explain this miracle?
Explain the bloody print!
Explicar la letra con sangre!
Explain your pinstripes and hair gel.
Explique sus telas a rayas y gel para el cabello.
I can explain everything.
Puedo explicárselo todo.
Explain it to your wife.
Explíqueselo a su esposa.
I'm just trying to explain why...
Sólo estoy tratando de explicar por qué...
Okay, I can explain...
Bueno, puedo explicarlo... -
So let me explain how this works.
Así que, deja que te explique cómo va esto.
I'll explain it to you when you get here.
Te lo explicaré Cuando llegues.
Wait, let me explain to DA Spencer.
Espera, déjame explicarle al fiscal del distrito Spencer.
I'll explain later. Open the door!
Te lo explicaré más tarde. ¡ Abre la puerta!
That would explain the altered mental status, the strokes symptoms,
Eso explicaría la alteración del estado mental, los síntomas golpes,
And if he still had a heart condition, it would explain him dropping without breaking his fall.
Y si todavía tenía un problema cardíaco eso explicaría por qué cayó sin intentar frenar la caída.
But it wouldn't explain why someone would dump him into a pile of kudzu.
Pero no explicaría por qué alguien le tiró sobre una pueraria.
Нет времени объяснять.
There isn't time to explain.
It could explain the song, a nostalgic ploy.
Eso explicaría la canción, un ardid nostálgico.
- that can explain why he got killed.
- que pueda explicar por qué fue asesinado? - Vale.
This might explain the son's extreme misogynistic tendencies.
Esto podría explicar las tendencias extremadamente misóginas del hijo.
- I can explain.
Puedo explicarlo.