English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ F ] / F4

F4 Çeviri İspanyolca

53 parallel translation
Сегодня будет F4.
Hoy veremos F-4s.
Было бы здорово. F4 это класс.
Sería bárbaro.
Ураган F4, обрушившийся на Вакиту, переместился на северо-восток.
El F-4 que golpeó a Wakita se ha trasladado al nordeste.
C1 – F4.
C1 - F4.
А если F4?
¿ Y F4?
Эй Мишель я просто нажала F4. и num lock и еще одну с маленьким яблоком на ней.
Eh Michel, apreté F4 y el num lock
4-ый корпус.
Edificio F4.
Придумал! Пешка на f4!
Esta es la respuesta : ¡ Peón a alfil cuatro!
Там F4!
¡ Son los F4!
Вон F4!
Son los F4.
А ты слышала о F4?
¿ Has oído del F4?
F4?
¿ F4?
Честно, виноваты F4 или как их там...
En realidad, fue el F4 o alguien, ellos fueron quienes...
Это F4!
¡ Es el F4!
Когда ты тут кого-то обзывала, ты ведь не имела в виду наших F4, школьница - стипендиат?
Eso que, murmurabas alocadamente, ¿ no te referirás a nuestro F4, estudiante becada?
Значит, те, кто унизил того парня, и были неизвестные F4?
Entonces, ¿ las personas que humillaron públicamente... a ese chico fueron esos infames F4?
Что ты плохо говорила о F4!
¡ El que hables mal de nuestros Príncipes del F4!
Новенькая, ты действительно не знаешь, насколько они могущественны?
Wow, estudiante transferida, ¿ no tienes idea de lo genial que es el F4?
Это Юн Чжи Ху из F4.
Ése es Yoon Ji Hoo del F4.
Гу Чжун Пё, лидер F4.
El líder de F4, Gu Jun Pyo.
Они и есть F4?
¿ Ese tipo de gente son el F4?
F4!
¡ F4!
F4!
¡ Es el F4!
F4!
¡ El F4!
Она получила красную карточку от F4.
Ella fue elegida por la tarjeta roja del F4.
Разве она не первая, кто противостоит F4?
¿ No es la primera chica en enfrentarse realmente al F4?
От имени F4...
En nombre del F4...
- От имени F4...
- En nombre del F4...
Эти F4.
Esos F4.
Забавляться с F4?
Jugar con el gran F4.
Её можно считать талисманом F4, она просто милашка.
La dejamos entrar especialmente al F4 como mascota porque es linda.
Это правда? О тебе и Гу Чжун Пё из F4?
¿ Es verdad que entre tú y Gu Jun Pyo del F4?
Зачем она нужна, если F4 испускает собственный свет.
¿ De qué sirve que el F4 emita luz propia?
Это правда насчёт Гу Чжун Пё из F4?
¿ Es cierto lo de Gu Jun Pyo del F4?
Оскорбляя F4, ты оскорбляешь и нас.
Si hablas mal del F4, es como si hablaras mal de nosotros.
У нас репутация F4.
Tenemos la reputación del F4.
Как обычно, со своим друзьями из F4.
Como siempre, con sus amigos del F4.
Снова F4. И когда он только перестанет быть лидером этой детской группы?
F4 de nuevo. ¿ Cuándo dejará de ser el líder de ese grupo tan infantil?
От имени F4 я хочу вам сообщить.
En nombre de F4, tengo algo que anunciar.
Юн Чжи Ху больше не часть F4.
Yoon Ji Hoo ya no pertenece a los F4.
Но из-за тебя Чжи Ху выгнали из F4!
¡ Pero debido a ti, Ji Hoo sunbae fue echado de los F4!
Из-за такой невежды, как ты, разделились F4.
Es por culpa de una chica ignorante como tú que nuestros F4 se han separado.
Нельзя мириться с тем, что тебя исключили из F4.
Ser echado de los F4 no es algo que pueda tolerarse.
Ты встречаешься с Юн Чжи Ху, другим парнем из F4, да?
Pero sales con Yoon Ji Hoo, otro miembro del F4, ¿ verdad?
Если бы Вы могли выделить время Вашим друзьям...
Si pudiera hacer un poco de tiempo para encontrarse con sus amigos del F4...
Если бы F4 были девушками, на который ты бы женился?
Si los F4 fueran chicas... ¿ con quién te casarías?
Пешка на Ф4.
Peón a F4
F4.
F4.
- E4, E5, F4...
- E4, E5, F4...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]