English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ F ] / Fade

Fade Çeviri İspanyolca

26 parallel translation
So sad they had to fade it.
"tan triste para los que tenían que pagar."
Fade.
Desvanecer.
But memories will fade Но воспоминания пропадут
Pero los recuerdos desaparecerán
47 тигр экс трейсер фейд.
47 tiger x tracer fade.
и даже осматривает дыру, слив на дне ванны, который совершенно точно стоит в ряду этих обладающих взглядом объектов, поскольку в "Психо" дыра, исчезая, превращается в глаз, возвращая взгляд.
llegando a inspeccionar el agujero del desagüe de la bañera. El cual es precisamente otro ejemplo de esos objetos focales, pues en "Psicosis" la rejilla mediante un fade-out, se transforma en un ojo que nos devuelve la mirada.
ѕесн € называлась "– астворитьс € в сумерках".
Eso fue Fade To Grey. Gracias.
# One case sitting by his side... # Большого успеха в 1980 году добился Visage со своим "Fade to grey", быстро наступавшим на пятки Ньюмана
El éxito de 1980 fue Visage... su "Fade To Grey" le pisaba los talones al éxito de Numan.
Они безумно выросли. Had to fade it everybody wants to rule the...
Estaban dando marcha atrás con un camión hacia mi casa.
Our smiles just fade away.
Nuestras sonrisas simplemente se desvanecen.
Занавес. Так ведь?
"Fade to black". ¿ Verdad?
И в бок!
¡ Fade atrás, contra derecha!
Ну, может нет, но- - Fade-in!
Bueno, quizá no, pero...
Я слышала твоё демо... "Fade Into You."
Escuché tu demo. "Fade Into You".
"Fade into you."
- "Fade into you". - Sí.
- Да. - Я... люблю уходить незаметно.
- Soy... soy un tipo fade - out.
И поскольку мы переезжали практически каждый год, игра в ДиДжея "незаметного ухода", стало вроде, как фирменной фишкой.
Y desde que cambiamos mensajes prácticamente todos los años, permitió DJ Fade - Out aquí para perfeccionar su movimiento de la firma. Mmm...
И ты не можешь... незаметно испариться, если никуда не уезжаешь.
Y no se puede... fade out si no vas a ninguna parte.
Нет, он просто ждал пока ты уедешь в Кувейт, чтобы незаметно испариться.
No, él se va a dejarte ir fuera a Kuwait y le dará el fade - out.
- Незаметно испариться.
- Mm - hmm, fade - out.
Келли Кларксон хочет записать песню "Fade into You."
Kelly Clarkson quiere grabar "Perdida en ti".
Я-я поговорил с ммм, людьми Кэлли Кларксон насчет записи "Fade into you", что замечательно
Hablé con... la gente de Kelly Clarkson sobre grabar "Fade into you", lo cual es genial.
I mean, you could... you-you would fade to your right and then, suddenly, you would slash through to your left...
Te movías... Te movías hacia la derecha y de repente, girabas hacia la izquierda.
Fade to the left!
¡ A la izquierda!
- Fade to Black / Угасаю /.
- "Fade to black".
? Но что произойдет,, когда отчет будет сделано? ?
But what happen when the record's done and start to fade away fade away
Контр правой и в бок!
¡ Fade atrás, contra derecha!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]