English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ F ] / Fairy

Fairy Çeviri İspanyolca

73 parallel translation
Думаю, это зубные феи. - Пойдем к ним?
Creo que debe ser cosa del Ratoncito Pérez ( tooth fairy ).
А коричневые помои с зонтиком для месье.
Y esta mierda marrón con Fairy flotando, es para el monsieur.
Но сколько он себя помнит, Джек Фэйри был другого мнения.
Pero Jack Fairy siempre supo que había algo más.
Смотрите, Джек Фэйри!
¡ Miren, es Jack Fairy!
"... от Курта Уайльда и "Пылающих Тварей" до Джека Фэйри и Полли Смолл "
De Curt Wild y The Flaming Creatures a Jack Fairy y Polly Small.
Видишь ли, Джек Фэйри тоже пришел в Лондон в свингующие шестидисятые.
Verás, Jack Fairy también estaba en Londres en los sesenta.
Он и Джек Фэйри только закончили записываться в Берлине, Курт был в Лондоне с концертами....
Él y Jack Fairy habían grabado en Berlín y Curt actuaba en Londres.
Я вот уже две недели мою голову жидкостью для мытья посуды!
¡ Me he lavado el pelo con Fairy durante 15 días!
Думаете, Зубная фея будет покруче Лектера?
¿ Cree que Tooth Fairy será más grande que Lecter?
Когда мы поймаем Зубную фею... тот отпечаток пальца и слепок зубов его изобличат.
Cuando cojamos a Tooth Fairy, lo empapelaremos con esa huella y sus dientes.
БЕЗУМНЫЙ ЗЛОДЕЙ - КОНСУЛЬТАНТ ПО УБИЙСТВАМ'ЗУБНОЙ ФЕИ'
EL LOCO DESALMADO CONSULTADO POR LOS ASESINATOS DE'TOOTH FAIRY'
Возможно, от Зубной феи.
Podría haberla enviado Tooth Fairy.
Внеочередная срочность.
Nos va a llegar una nota a toda prisa, seguramente de Tooth Fairy. Prioridad absoluta.
"Зубная фея". Что может быть нелепее?
"The Tooth Fairy." ¿ Hay algo más inapropiado?
Это они придумали прозвище Зубная фея.
Ellos inventaron "The Tooth Fairy".
Значит, Зубная фея предложил книгу.
Entonces Tooth Fairy dijo qué libro usar.
Зубная фея, называя книгу... знал, что она может быть у Лектера.
Si Tooth Fairy escogió el libro, sabía que Lecter lo tendría en su celda.
Это побудит Фею связаться с ним снова.
Al menos animará a Fairy a volver a contactar con él.
Зубная фея безобразен... он импотент с женщинами.
Tooth Fairy es feo... e impotente con el sexo opuesto.
Доктора оскорбило, что такое ничтожество, как... Зубная фея, считает себя равным ему.
Al doctor le ofendió que un delincuente de mala calaña... como Tooth Fairy se considerara al mismo nivel que él.
Если моя статья заставит Фею напасть на Грэма... и вы арестуете негодяя, я получаю эксклюзивное интервью.
Si mi artículo empuja a Fairy a atacar a Graham... y empapelan a ese cerdo, yo me llevo una exclusiva.
ЗУБНАЯ ФЕЯ - ИМПОТЕНТ
¡ TOOTH FAIRY IMPOTENTE!
# I thought love was only true in fairy tales #
# Para otras personas pero no para mí # # El amor estaba ahí para atraparme #
But as in every fairy tale, there was a costly lesson to belearned.
Pero como en todos los cuentos, habia una lección que aprender.
Спасибо тебе! словно волк. в тот момент я смысл жизни обрела.
Fairy, a donde vas? Recolectare toda la luz para hacer que tu futuro brille Oh si, puedes oir mi voz?
Мэст не из нашей гильдии?
Anteriormente en Fairy Tail! Uh?
тем яснее становятся сведения о нём.
No permitire que nadie ensucie el nombre de Fairy Tail! Te estas pasando!
но уже знаю про него. Его зовут Мэст Проскольз.
Esos tontos de Fairy Tail lo han hecho denuevo.
Какая ещё война? Тут начнётся нечто покруче.
Este es el Sr. Makarov, el maestro de Fairy Tail!
почему... что случится нечто ужасное!
Sigan el camino en el que creen! Eso es lo que los magos de Fairy Tail hacen!
а вы собрались осквернить его?
Los magos de Fairy Tail son un chiste!
Нельзя же так пугать.
Fairy, a donde vas?
Да что за чёрт? но это остров нашей гильдии!
Fairy Tail
Вот и настал долгожданный день.
Me pregunto si me entrevistaria o algo? El gremio magico, Fairy Tail...
когда воскреснет легендарный чёрный волшебник Зереф.
es el mejor de todos! Ya veo, asi que quieres unirte a Fairy Tail?
Белвран.
Nunca has oido del Salamander de Fairy Tail?
Я был рожден ради этого дня.
Eres uno de los magos de Fairy Tail? ! Si.
Мы бросим все силы гильдии на сию войну.
Oye, en serio puedo unirme a Fairy Tail?
ты будешь сражаться?
Puedo unirme a Fairy Tail!
Кто такой Джек Фэйри?
¿ Quién es Jack Fairy?
Отвалите!
Ahora las manos que lavan platos pueden ser suaves como tu rostro, con Fairy líquido verde
Малкольм Фэйри!
( Fairy = marica )
Мэст!
Bienvenida a Fairy Tail!
Не слышит?
la que mas bebe en Fairy Tail.
Рёв железного дракона!
Ahora eres miembro de Fairy Tail! Mira, Natsu!
Они нарываются на "Хвост феи".
Todos los magos de Fairy Tail tenemos nuestros problemas de algun tipo.
Боевая тревога!
Todos los miembrso de Fairy Tail son mis comaradas y amigos!
Ученик Глючноглаза и...
Fairy Tail es un gremio loco y jodido, pero la gente es muy divertida, amable y calurosa.
фига ж!
"Fairy Tail"
откуда ты здесь?
Su nombre es Fairy Tail.
ведь мои друзья со мной всегда! хотя уже почти не помню ничего. зато я научилась ценить доброту. хотя уже почти не помню ничего. а в ней и сила моя.
Nevando, las veces en que nos acercamos el uno al otro sacaron a relucir tu sonrisa Fairy, a donde vas? Recolectare toda la luz para hacer que tu futuro brille

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]