Farrell Çeviri İspanyolca
339 parallel translation
Помните дочку Фаррелла?
¿ Recuerdas a la joven Farrell?
Мистер Фаррелл. Мистер МакНамара.
Sr. Farrell, Sr. McNamara.
Он хочет, что бы на будущий год я поселился с Майком Фаррелом. Он говорит, Майк - правильный парень.
Quiere que comparta habitación con Mike Farrell el año que viene.
Накройте его нашим дефлекторным экраном, м-р Фаррелл.
Cúbrala con los deflectores, señor Farrell.
У м-ра Фаррелла есть курс.
El señor Farrell tiene el curso.
Ригель-12, м-р Фаррелл.
Rigel XII, señor Farrell.
Я приказал выйти на предорбитальный курс, м-р Фаррелл.
Solicité un curso preorbital, señor Farrell.
Я отдал вам приказ, м-р Фаррелл.
Le di una orden, señor Farrell.
Фаррелл, Джеймс, хватайте его.
Farrell, James, atrápenlo.
- Я сделал твою работу.
Tranquilo, Farrell. Hice su trabajo.
Офарэл дом 1000.
Calle O'Farrell, número 1000.
Офарэл 1000.
O'Farrell, número 1000.
И Генриетта Фарелл, вечная мисс совершенство.
Y Henrietta Farrell, siempre la Srta. Perfecta.
Майк фаррелл пронимает до кишок.
Ese Mike Farrell me pone a cien.
Доктор Фаррел отправил его на отдых.
El Dr. Farrell dijo que necesita unas vacaciones de nosotros.
А когда пришел доктор Фарелл, они исчезли.
Y cuando el Dr. Farrell vino, desaparecieron.
Доктор Фаррел сказал, что папа и так настрадался.
El Dr. Farrell dijo que papá ya había sufrido mucho.
Фаррел!
- ¡ Farrell! - ¡ Sí!
- Линда Фарелл. Из фирмы "Нова фармасьютикалз".
Soy Linda Farrell, de la Farmacéutica Novell.
Что вы продаете, мисс Фарелл?
¿ Qué vende, Srta. Farrell?
Линда Фарелл, "Новел Фармасьютикалз".
Linda Farrell, de Farmacéutica Novell.
Мисс Фарелл, все, что вы продаете, я уже покупаю.
Srta. Farrell, lo que venda, yo se lo compro.
Мисс Фарелл, эээ...?
Es señorita Farrell, ¿ verdad?
Мне тут пришло письмо от старого однополчанина, Бада Фаррела, на следующей неделе весь взвод собирается на Гремучем хребте.
Hey, recibí una carta de mi antiguo compañero del ejército, Bud Farrell. El pelotón entero se reunen el fin de semana en Rattlesnake Ridge.
Я - Аннабел Фаррелл.
Soy Annabelle Farrell.
Я говорил, что наши родные придут, Фаррелл.
Te dije que nuestros parientes vendrían, Farrell.
- Фаррелл.
- Farrell.
Отгородите это место.
Farrell, acordona el área.
Возьми швабру и немедленно выведи отсюда гражданский состав.
Farrell escolta a los civiles no esenciales para afuera.
- Полковник Фаррел.
- El coronel Farrell.
Не сомневаюсь, что Фаррел тоже не читал.
- Dudo que Farrell lo lea.
Я полковник Фаррел, морская пехота США.
Yo soy el coronel Farrell, lnfanteria de Marina.
Мы должны потребовать другого судью.
Vamos con Farrell, a que anule el juicio.
Полковник Фарелл ждет нас завтра в 8.
El coronel Farrell nos quiere ver manana en la corte a las 0800.
Фарелл не примет засекреченный документ, как не принял и кассету.
Farrell no aceptara un documento secreto si no acepto la cinta.
Фэррелла ранили, ты продолжал преследование, и потом ты услышал, как убийца снова выстрелил.
Diste caza. Después que dejaste a Farrell, tú escuchaste el segundo disparo del asesino.
А первую пулю они еще не нашли?
¿ No hay señales de la bala de Farrell aún, eh?
С какой стати мы вообще бегали там среди тумана?
- Farrell, escucha. ¿ Qué estabas haciendo corriendo entre la niebla?
- Его в ногу ранили.
Tú eres Farrell. Tú fuiste disparado en la pierna.
Фаррелл, что именно привело тебя в ряды армии?
Farrell, ¿ por qué te alistaste en el ejército?
Сержант Фаррелл.
Sargento Farrell.
То была Джэми Фаррелл. Она продалась. Ее здесь больше нет.
- Fue Jamey Farrell, trabajaba para ellos.
Все, мне жаль вам сообщить, что Джэмми Фарель пыталась совершить самоубийство... несколько минут тому назад.
Compañeros lamento comunicarles que Jamey Farrell trató de suicidarse hace unos minutos.
А это Броди Фарл.
Y éste es Brody Farrell.
Я оставлял сообщение отцу Мартину Феррелу.
Dejé un mensaje para el padre Martin Farrell.
Мой дедушка, старый Билл Фаррелл, доставал нас своими историями про войну, про то, как он сражался за то, чтобы Британия была великой.
Mi abuelo el viejo Bill Farrell, nos llevó a la bebida con sus historias sobre la guerra y como peleó por el Gran en Bretaña.
Пора и тебе собираться, Фаррэлл.
Tienes que ponerte los patines, Farrell.
БИЛЛИ ФЕРРОУ ДОЖИВАЕТ СВОИ ДНИ ПОД СОЛНЦЕМ.
Bill Farrell vive el resto de sus días bajo el sol.
Я тебя возьму позавтракать с Колином Фаррели.
Estaras almorzando con Colin Farrell en un plis.
Привет, Фаррелл.
Hola Farrell.
Нашли пулю.
Encontraron las balas de Farrell.