English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ F ] / Fay

Fay Çeviri İspanyolca

233 parallel translation
Знаешь, Фэй, раньше я разбрасывался по мелочам.
Fay, mi error fue apuntar demasiado bajo.
Слушай, Фэй, держись в стороне и не суйся.
Mira, Fay, hasta que todo termine, quiero que no te entrometas.
Мисс Фэй. - Привет.
Hola, Srta. Fay.
Если зайца кусок Упечешь ты в пирог,
Conejo viejo y pellejo Fay un conejo viejo y pellejo
- Фэй?
- ¿ Fay?
Спасибо, Фэй. Ты душка.
Gracias, Fay, eres un cielo.
Могу я поговорить с Фэй?
Oh, ¿ me pone con Fay, por favor?
Фэй?
¿ Fay?
Повиси пока, Фэй.
Espera un momento, Fay.
Проблем выше ушей у Кинг-Конга с Фэй Рэй.
Y algo salió mal Para Fay Wray y King Kong
Фэй Рей, сверкающей шёлковой феи,
Con Fay Wray? Ese delicado Marco envuelto en satén
- В доме мисс Фэй.
- En casa de la señorita Fay.
Это же ваша подруга, мисс Фэй.
Es tu amiga, la señorita Fay...
Не обязательно носить при нас маску, мисс Фэй.
No hay necesidad de usar una máscara en nuestro honor, señorita Fay.
Ну, теперь все кончено, мисс Фэй.
Bueno, todo ha acabado ya, señorita Fay.
Ах, но, видите ли, я не могу этого сделать, мисс Фэй, потому что у вас есть кое-что, что мне нужно, понимаете.
Ah, bueno, verás, no puedo hacer eso, señorita Fay,... porque tienes algo que necesito, ya ves.
Он сгенерирует силовое поле, мощнее, чем у мисс Фэй, это должно задержать их на некоторое время.
Verás, va a generar un campo de fuerza... un poco más sofisticado que el de la señorita Fay,... y debe mantenerlos fuera por un tiempo.
Все, что я помню, это как Вивиан Фэй возникла сзади меня, а потом я очнулась здесь.
Todo lo que recuerdo es Vivien Fay... persiguiéndome y luego desperté aquí.
- Может быть, кто-то проводил здесь генеральную уборку.
- Tal vez alguien con algo de clarividencia. - Vivien Fay?
Третий сегмент должен быть где-то неподалеку, не говоря уже о нашей приятельнице мисс Фэй.
El tercer segmento debe estar en alguna parte,... por no decir nada de nuestra amiga, la señorita Fay.
Пока, Фей.
Buenas noches, Fay.
- На восток от Бир Эль Фай.
- Al este, en Bir El Fay.
- Моргана Ле Фей?
¿ quién es Morgana le Fay?
Отец Фэй, привет.
Padre Fay, hola.
Отец Фэй?
¿ Padre Fay?
У тебя возникли проблемы когда Фэй тебя оставила.
Desde que Fay te dejó, has tenido problemas.
Я встречаюсь с Фэй позже, пропустить стаканчик.
Después tomaré una copa con Fay.
Фэй, когда получишь это сообщение, если еще не слишком поздно... не выходи замуж... потому что я люблю тебя... и хочу на тебе жениться.
Fay, cuando oigas esto, si no es demasiado tarde no te cases porque te quiero y quiero casarme contigo.
Фэй Секстон, так ее сексуально зовут.
Fay Sexton es su sexi nombre.
Я хочу поговорить с Фэй.
Quiero hablar con Fay.
Я пришел забрать Фэй.
Vengo a buscar a Fay.
Так что, ты похитил Фэй?
¿ Así que secuestraste a Fay?
Я не Фай.
No soy Fay! . Soy Sindy
Помнишь, когда я сказал, что тётя Фэй едет в Нью-Йорк и я хотел, чтобы ты показал ей город?
¿ Recuerdas cuando te dije que tu tía Fay iba a venir y quería que le enseñaras Nueva York?
А что случилось с тётей Фэй на выходных?
¿ Y qué pasó con tu tía Fay ese fin de semana?
Фэй и Артур Бэрринджеры, мать и отец Сидни.
Fay y Arthur Barringer, la madre de Sydney y su padre.
Когда полиции удалось наконец разобраться, Фэй Бэрринджер поклялась, что она не знала, что ружье заряжено. - Я не знала.
Cuando confrontada con los cargos que demandaron un arduo trabajo de investigación Fay Barringer juró no saber que el arma estaba cargada.
Фэй Вэрринджер была обвинена в убийстве своего сына, а сам Сидни оказался сообщником в собственном убийстве.
Fay Barringer fue acusada por el asesinato de su hijo... y Sydney Barringer afamado como cómplice de su propia muerte.
Ты права, это лучше, чем когда Джереми пошёл в бассейн, чтобы вернуть ожерелье Фэй, и получил сотрясение мозга.
Esto ha sido lo mejor de la serie desde que Jeremy se echó a la piscina para recuperar el collar de Fay y le dió una embolia.
Фея Моргана?
¿ Morgan Le Fay? ¿ Morgan Le Fay?
Моя двоюродная бабушка Фей, которая выступала в бурлеске, всегда говорила, что не следует работать перед голодной публикой.
Mi tía abuela Fay, que estaba en la farándula, decía : nunca salgas ante un público hambriento.
Попал в новости, потому что схватил тогдашнюю звезду Фэй Рэй.
Salió en la prensa porque agarró a la starlet del momento, Fay Wray
Когда я сказал моей дорогой тёте Фей, что хочу нарисовать что-нибудь особенное к её восьмидесятилетию, она сказала – "Сэмми, мне никогда не нравились твои картины, но вот спальню уж точно неплохо бы покрасить заново!"
Cuando le conté a mi querida tía Fay que... quería pintarle algo especial por su 80º cumpleaños, me dijo, "Sammy, nunca me han gustado tus cuadros, pero la habitación necesita una buena mano de pintura."
У Фэй этот размер.
Fay usa la 34.
Самое важное для женщины И я уверена - когда надо - он мог достать самый большой банан
Y, por supuesto, cuando se le pedía Kong podía darle a Fay Wray una banana muy grande.
Тебе стоит поискать между ног Фэй Данавей.
Tal vez debas checar entre las piernas de Fay Dunaway.
Элеонор Фэй Бартовски спасает жизнь этому чуваку!
Eleanor Fay Bartowski le salvó la vida.
Фэй Рэй, Джоэл МакКри, Лесли Бенкс.
Fay Wray, Joel McCrea, Leslie Banks.
- Фэй уже уходит.
- Fay ya se iba.
Не прикасайтесь к этому устройству, мисс Фэй.
No toque la máquina, la Srta. Fay.
Призрачная Фея Моргана...
EI hada Morgan Le Fay...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]