English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ F ] / Feast

Feast Çeviri İspanyolca

16 parallel translation
И хоть вокруг лежал снежок и был на редкость дивен...
Good King Wenceslas looked out on the Feast of Stephen
Skin Yard, My Eye, Feast... 64 Spiders, Bundle of Hiss.
Skin Yard, My Eye, Feast... 64 Spiders, Bundle of Hiss.
Вкусное угощение!
"Fancy Feast".
Отломи мне кусочек вкусного угощения.
Párteme un trozo de Fancy Feast.
Последняя птица, стоявшая рядом... Я насладился ее обществом вместе с порцией кошачьего корма и блюдечком молока.
El último pájaro que se paró tan cerca de mí bueno, disfruté su compañía con un plato de Fancy Feast y leche.
I spared Pam and I might feast off of her profits for years to come.
Me salvó Pam y debería festejarlo de sus ganancias por años venideros.
Они собираются провести одну штуку под названием : "The Game Feast".
Estamos por hacer este evento llamado The Game Feast.
"I will feast on your still-beating heart."
"me daré un festín con tu corazón aún latiente".
Есть служба по доставке готовый еды, как раз для твоего случая.
Para hablarte de Feast, un servicio de comidas a domicilio... especialmente dado tu nuevo cuidado de la salud.
Мисс Гарднер ежедневно заказывала еду из Feast, компании, которая поставляет местные органические продукты питания.
- Protesto. La Srta. Gardner se hacía enviar diariamente su comida de Feast... una empresa que provee a nivel local comida orgánica.
Меня интересует конкретная переписка, в которой вы рассказали Ноэль о службе доставки продуктов.
Me interesa un intercambio específico... en el que le habló a Noelle de Feast, comida a domicilio.
Yes, the king will be delighted to enjoy the company of a warrior as renowned as Prince Oberyn at his wedding feast.
Por supuesto, el Rey estará encantado de disfrutar de la compañía de un guerrero de tanto renombre como el príncipe Oberyn en su banquete de bodas.
Один полный комплект
Un Family Feast gratuito para comer aquí, por favor.
Ваш заказ и вот ваш
De acuerdo, un Family Feast para comer aquí y otro Family Feast para llevar.
Так много?
¿ Te llevas un Family Feast?
Oh, the termites had a feast with that one.
¡ Oh, las termitas tenían una fiesta con eso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]