Fetch Çeviri İspanyolca
57 parallel translation
Принеси!
¡ Fetch!
За Фетча Диксона, большую – большую – звезду. С тобой трудно сравниться.
A Fetch Dixon, una gran... gran estrella díficil de alcanzar.
Ну, как бы то ни было. Хотя я ухожу из бизнеса, я всегда буду благодарен за тот опыт, что я получил здесь, и – и за Фетча Диксона, без него я бы никогда не встретил моего любимого.
Sin embargo... aunque me retiro de los negocios, siempre le estaré agradecido a mi experiencia aquí, y, mmm, y... y a Fetch Dixon.
Но моей любимой была маленькая дворняжка по имени Фетч.
Pero, mi favorito fue ese pequeño perrito que se llamaba Fetch.
Фетч Диксон!
Fetch Dixon.
Эй, а ты ведь Фетч Диксон, правда?
Tú eres Fetch Dixon, ¿ verdad?
Ой, здесь Фетч!
Allí está Fetch.
Я подумал, что можно написать просто "Фетч".
Estaba pensando en utilizar solo "Fetch".
Фетч Диксон демонстрирует очередное потрясающее проявление мужской силы. Ну...
Fetch Dixon nos trae otra imponente demostracion del poder del macho
" Дорогой Фетч, шлю тебе это как знак моей признательности.
" Querido Fetch, te envío ésto como muestra de mi afecto.
"Дорогой Фетч, не мог бы ты надеть это в тренажёрном зале, а потом прислать обратно в прилагаемом конверте с адресом и маркой..."
"Querido Fetch, ¿ podrías ponerte ésto en el gimnasio, y regresármelo en el sobre con mi dirección y sello incluido? ."
Вы ведь Фетч, не так ли?
¿ Sí? Ud. es Fetch, ¿ verdad?
Это очень предусмотрительно с твоей стороны, Фетч.
Es muy considerado de tu parte Fetch
На самом деле, моё настоящее имя не Фетч.
Realmente mi verdadero nombre no es Fetch
Когда мы хотели, чтобы наш пёс Фетч съел таблетку, - мы всегда её прятали в мороженом.
Siempre que queríamos que, eh nuestro perro, Fetch, tomara una pastilla, la escondíamos en el helado.
Фетч тоже слышал всё, что мы говорили, но не мог устоять перед ореховым мороженым.
Fetch también oía todo lo que decíamos, Pero no podía resistirse al helado de nuez.
вот, лови!
Atrapalo, fetch!
Мистер Коул, мистер Скунс, мистер Фетч, мистер Миллиган, оставайтесь на своих местах.
Señor Cole, señor Scoones, señor Fetch, señor Milligan, quédense donde están.
Повторяю, мистер Коул, мистер Скунс, мистер Фетч, мистер Миллиган, не двигайтесь.
Repito, señor Cole, señor Scoones, señor Fetch, señor Milligan. Quédense.
Мистер Коул, мистер Скунс, мистер Фетч и мистер Миллиган, вам даны инструкции, а Двор КиберКороля ждет.
Señor Cole, señor Scoones, señor Fetch y señor Milligan, tienen sus instrucciones y la corte del Cyberking está esperando.
А что до вас, мистер Коул, мистер Скунс, мистер Фетч и мистер Миллиган, то ваша работа завершена.
En cuanto a ustedes, señor Cole, señor Scoones, señor Fetch and señor Milligan, su trabajo ha terminado.
Raymondo, go fetch me my search warrant.
Raymondo, ve a buscar mi orden de allanamiento.
Тебя зовут Фетч или Дэш, как-то так...
Te llamas Fetch o Dash o algo así.
Королева послала ее fetch некоторые toff, чтобы видеть ее.
La Reina le mandó a buscar a un ricachón para que viniese a verla.
Миссис Фетч.
Señora Fetch.
А как же мистер Фетч?
¿ Y el señor Fetch?
Мы заскучали, покурили травки и захотели познакомится с Аттикусом Фетчем, да!
Nos aburrimos, fumamos hierba, y queríamos conocer a Atticus Fetch, ¡ sí!
Если уж выбирать, то я за "Fetch Live, All Over Your Face", потому что на ней все твои хиты.
Si tuviera que escoger, elegiría "Fetch en vivo, Todo por tu cara", porque ese tiene todos tus grandes éxitos.
Ты что, реально думал, что он родился Аттикусом Фетчем?
¿ De verdad creías que había nacido como Atticus Fetch?
Мне пришлось выдумать Атттикуса Фетча.
Tuve que crear a Atticus Fetch.
Мне пришлось создать Аттикуса Фетча.
Tuve que crear a Atticus Fetch.
Аттикус Фетч когда-то писал охуенную, великую музыку.
Hubo una época en la que Atticus Fetch hizo buena música.
"Step and Fetch It!"
- Step and Fetch it.
Аттикус мать его Фэтч!
¡ al puto Atticus Fetch!
Это что, Аттикус Фетч?
¿ Ese es Atticus Fetch?
Хэнк Муди. Это Аттикус Фэтч?
- ¿ Ese es Atticus Fetch?
Ты когда-нибудь слышал о далеком апорте?
¿ Alguna vez escuchaste de Fetch-Far?
- Oh, all right, I will fetch you another one.
- De acuerdo, iré a buscarte a alguien más.
Someone has to fetch the letterwhilst we distract Sampson.
Alguien tiene que buscar la carta mientras nosotros distraemos a Sampson.
I worked very hard to get where I am, and it wasn't so I could fetch you coffee!
¡ Trabajé muy duro para estar donde estoy y no fue para servirte café!
Компания "Фетч и Ретрив" одна из самых востребованных интернет-компаний в мире, Джон.
Fetch and Retrieve es una de las empresas punteras de Internet de todo el mundo, John.
Есть причина, почему люди выбирают "Фитч и Ретрив", когда они хотят найти что-то в сети, и человек, идущий по холлу, одна из них.
Hay una razón por la que la gente escoge Fetch and Retrieve cuando necesitan encontrar algo online, y ese hombre que viene por el pasillo es gran parte de ella.
ВАЛ, как сегодня дела на рынке у "Фетч и Ретрив"?
BAV, ¿ cómo está Fetch and Retrieve hoy en el mercado de valores?
Акции выросли на 1,85 $.
Fetch and Retrieve está hoy por encima de 1,87 dólares.
Ты ищешьдоступ к серверам "Фетч и Ретрив".
Usted ha accedido a los servidores de Fetch Retrieve
Посмотри-ка, Фетч.
Mira esto, Fetch.
Звезда порно родилась!
Fetch Dixon. Una estrella es... porno.
Ты очень крутой, Фетч!
Estás tan bueno Fetch. - Está bien. - Hola, Fetch.
Фетч.
¿ Fetch?
Меня зовут Фетч.
Soy, eh, soy Fetch
- Принеси мне черную смородину!
Fetch my Blackberry!