File Çeviri İspanyolca
90 parallel translation
Не успеешь оглянуться, как он будет сидеть во главе стола.
Antes de que te des cuenta, estará sentado en la mesa. No, no File.
- Файл, ты слушаешь меня?
- ¿ Me escucharás, File?
Файл, ты меня возмущаешь.
File, me das lástima.
- Привет, ребята.
- Hola, chicos. - Hola, File.
Файл, как у тебя с покером?
File, ¿ Qué tal tu póker? - ¿ Mi qué?
Эй, Файл, что это там свисает у тебя на рубашке?
Eh, File, ¿ Que tienes ahí colgando de la camisa?
Но Лиззи-то не собиралась ничего покупать.
Bien, Lizzie no fue a comprar nada. ¿ Lo pillas, File?
Да, пожалуй, ты прав.
Sí, pienso que tienes razón. Perdona, File.
Надеюсь, вы пригласили Файла к 7 : 00.
Quedasteis con File a las 07 : 00, espero.
Во сколько, вы думаете, придет Файл?
¿ A qué hora se supone que llegará File?
- Файл не придет.
- File no viene. - No.
Папа сказал : "Файл, приходи сегодня к нам на ужин"
Papá dijo, "ven a cenar a casa esta noche, File"
Файл был само дружелюбие.
File estuvo muy amable.
Его ударил Файл.
File le golpeó.
Ни чертов Файл и никто другой.
No, al diablo con File y a hacer puñetas todos ellos.
И Файл слепой?
¿ También File?
- Здорово, Файл.
- Hola, File.
Мне жаль. - Файл, ты уже говорил это днем.
- Ya lo dijiste esta tarde, File.
Не бери в голову, Файл.
Ni pienses en eso, File.
Файл здесь, ну и ну?
File está aquí, ¿ eh?
Для чего же вы пришли, Файл?
¿ A qué vino, File?
- Я это знаю, Файл.
- Lo sé, File.
Что бы мне сделать... чтобы заразиться вашей серьезностью, Файл?
¿ De todas maneras a qué viene... que me ponga tan seria con usted, File?
- Да, в этом не ее вина. И не вина Файла.
Y no fue culpa de File.
Немного поздновато для визита, не так ли, Файл?
¿ Un poco tarde para estar de visita, no, File?
Как по мне, так он не делал ничего криминального, Файл.
No me parece que haya hecho nada delictivo, File.
- Вы должны положиться на нас, Файл.
- No tiene por qué hacerlo, File.
Это правда, Файл?
¿ Es eso cierto, File?
Спасибо, Файл.
Gracias, File.
Они будут есть свои пудинги... и угощать друг друга всевозможньыми блюдами!
Comerán su budí-quién y morderán su file-quien!
They probably don't even have me on file yet.
Probablemente no esté en el archivo.
Файл доступен.
Buscando - file.
Моя фамилия - Фил.
Bueno, File es mi apellido.
Пита Фил.
Peter File.
Да нет, его зовут Пита Фил.
No, no, su nombre es Peter File.
Нет. "Пита Фил".
No. "Peter File".
- Пита... Фил.
- ¡ Peter File!
Нет, правда, немного. "Пита Фил"
Un poquito. Peter File.
Если в здании терминала назодится Пита Фил просим его немедленно пройти к 24 воротам?
Si hay algún Peter File en el aeropuerto ¿ podría, por favor, dirigirse a la puerta 24?
Внимание, Пита Фил 24... мы же не там сидим!
Estamos buscando a Peter File. ¡ Estamos en la puerta equivocada!
Питер Фил, немедленно сообщите о себе служащим аэропорта.
¿ Podría Peter File, por favor, presentarse a la tripulación de tierra?
Я - Пита Фил!
¡ Soy Peter File!
- Файлом?
- ¿ File? - Sí. ¿ Por qué?
Им может быть Файл.
Y podría ser File.
До встречи, Файл.
Hasta luego, File.
- Привет, Х.C.
- Hola, File.
Твоя жена не умирала, Файл.
Tu mujer no murió, File.
- Привет, Файл.
- Hola, File.
- Ты здесь, Файл?
- ¿ Aún aquí, File?
Стоять.
File, Paton, Rowels, dejen las mochilas aquí.
"Пита Фил"?
¿ Peter File?