Fils Çeviri İspanyolca
11 parallel translation
Режиссер - Дювивье.
"Untel père et fils", es de Duvivier, está bien.
Во имя Отца, и Сына и Святого Духа... ( фр. ) ... я отпускаю твои грехи. Я надеялся найти вас здесь.
Au nom de Dieu, et du Fils et du Saint Esprit... yo te absuelvo.
С тех пор как ты пришел к нам жить.
Le bon fils. Siempre, desde que viniste a vivir con nosotros.
Вот поэтому ты соберёшь всех мужчин, женщин и детей в Терр-дю-Филс... ( нем. ) ... и казнишь их. ( нем. )
Por ello usted deberá reunir a todo hombre, mujer y niño en el poblado Terre-du-Fils y los ejecutará
Я доложил в Лагерь Х о Терр-дю-Филс.
He actualizado a Camp X lo de Terre du Fils.
- в Терр-дю-Филс?
- en Terre-du-Fils?
В Терр-дю-Филлс.
En Terre-du-Fils.
Я сказал, что видел тебя... в тот день, когда был убит генерал, и Терр-дю-Филлс избрали для возмездия.
Dije que te vi... el día que el general fue asesinado y Terre-du-Fils fue elegido para las represalias.
Он проектирует ткань для Dumas Fils в Париже.
Diseña tejidos para Dumas Fils en París.
Сегодня 15-го числа месяца, на следующий день я передаю мои образцы Дюма Fils.
Hoy es 15 de mes, el día que entrego mis muestras a Dumas Fils.
Достать Dumas Fils и посмотреть, где Андерсон и получить все шоссе блока, глядя на его машину.
Ponte en contacto con Dumas Fils a ver dónde está Anderson y que todas las unidades se pongan a buscar su coche.