Finale Çeviri İspanyolca
30 parallel translation
Я поздравляю тебя, тебе нравится такой финал.
Yo te felicitaré si has acabado con ese finale.
Темп слишком быстрый, слишком утомительно, и именно тогда, когда я должна отдышаться перед финалом!
¡ El tempo es demasiado rápido, demasiado agotador, y justo cuando debo recuperar el aliento antes del finale!
- Но в конце концов, тот же результат, да! - Даже не рассчитывай на это, меха-головый.
peor al finale el resultado es lo mismo siiiiiiiiii no cuentes con eso cabeza de buque
Это наша последняя работа.
Era nuestro ultimo trabajo. Nuestro'grand finale'.
- Phantom ( Фантом ) SEASON 6 FINALE
"Phantom"
Это должен быть финал, это отличный финал с таким не поспоришь
Ese tenía que ser el final, grand finale, no lo esperábamos, ¿ verdad?
ШЕЛК Cезон 1, серия 6, заключительная
Seda S01E06 : Season Finale
SMASH Финальный эпизод - "БОМБА"
SMASH Season finale - Bombshell
ВСЕ ЗАКОННО Сезон 2 Эпизод 13 "Финал"
Fairly Legal 2x13 - Finale-
Fairly Legal s02e13 Finale
Fairly Legal 2x13 Finale
Но вместо этого вы устроили большой финал, чтобы показать как вы умны.
Pero en lugar de eso quería su grand finale ; mostrar a todos lo astuto que es.
Если Джоэл Саммерс - финал истории, то тела в самом низу являются началом.
Si Joel Summers es su finale, entonces este cuerpo inferior, en el poste será el inicio de nuestro asesino.
Перевод : команда InterSub.
- = [Continuum] = - S02E13 | "Second Time" ~ Season Finale ~
[пение птиц]
- Gone Fishing ( Season Finale ) -
I'm about to watch the Season 9 finale of "Supernatural."
Estoy a punto de ver el final de la novena temporada de Supernatural.
Конец третьего сезона "Менталиста". Давай посмотрим.
Finale de la temporada tres de'El mentalista'.
Финал сезона.
Es la finale.
"Лютер" 4 сезон, 2 серия
- = [Luther] = - S04 | "Parte 2" *! * Series Finale *! *
-
- Into The Baldands S01E06 ( Season Finale ) -
Перевод группы Coffee Translate Перевела Grenada Редактор GooFFi
- = [Continuum] = - SO4E06 • "Final Hour" *! * Series Finale *! *
1х13 – Игра окончена
- = [The Whispers] = - SO1E13 • "Game Over" *! * Season Finale *!
"Гранд финале".
El gran finale.
"Гранд финале"?
¿ Gran finale?
Некорректная реализация, ч.2, ФИНАЛ СЕЗОНА элИза тЭйлор пЭйдж тУрко
- = [TheSubFactory ] = - Orgullosamente Presenta : - = [ The 100] = - SO3E16 "Perverse Instantiation – Part Two" *! * Season Finale *!
.
. : White Collar :. SO4E16 • In The Wind ~ Season Finale ~
- Будем.
- Bullets and Tears ( Season Finale ) - - Budmo.
Ханна, get off!
- Finale " - ¡ Hannah, déjame!
Перевод группы Coffee Translate Перевела Grenada Редактор GooFFi
- = [Grimm] = - S04E22 | "Cry Havoc". : Season Finale :.
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В АННИВИЛЬ.
Season Finale...