Fitzgerald Çeviri İspanyolca
551 parallel translation
- Сэр. - Старший лейтенант Фитцджеральд.
Teniente Fitzgerald.
Моя сестра Памела Фитцжеральд, я Родерик Фитцжеральд.
Mi hermana Pamela Fitzgerald y yo Broderick Fitzgerald.
Нет, мисс Фитцжеральд, нет домов с приведениями.
No, Srta Fitzgerald, no está encantada.
Я уже сделал значительную скидку, мистер Фитцжеральд.
Ya he hecho una considerable reducción, Sr. Fitzgerald.
- Мистер Фитцжеральд?
- ¿ Sr. Fitzgerald?
Я думал, что вы поехали в Лондон, мистер Фитцжеральд.
Pensaba que se había ido a Londres Sr. Fitzgerald.
- Мистер Фитцжеральд!
- ¡ Oh, Sr. Fitzgerald! - ¿ Si?
Мистер Фитцжеральд, Уиндуорд теперь принадлежит вам.
Sr. Fitzgerald, ahora Windward le pertenece.
Но я хочу увидеть мистера Фитцжеральда.
Pero quiero ver al Sr. Fitzgerald.
Что ты имеешь против Фитцжеральдов?
¿ Qué tienes en contra de los Fitzgerald, abuelo?
Мисс Фитцжеральд принесла суп для вас.
La Srta Fitzgerald tiene una sopa para ti.
Вам лучше пойти спать мисс Фитцжеральд.
Mejor se va a la cama, Srta Fitzgerald.
- Мистер и мисс Фитцжеральд?
- ¿ Sr y Srta Fitzgerald?
Не пациенты, мисс Фитцжеральд, только гости.
No pacientes, Srta Fitzgerald, a ver si adivina.
Не беспокойтесь мисс Фитцжеральд.
No es molestia, Srta Fitzgerald.
Я разговаривала с Фитцжеральдами.
He hablado con los Fitzgerald.
- Ты в порядке, Фитцжеральд?
- ¿ Estás bien, Fitzgerald?
Барри Фитцжеральд, наша звезда...
Barry Fitzgerald, nuestra estrella,
Ранний Фитцджеральд.
El Fitzgerald temprano.
Помнишь, он угнал туристический автобус "Америкэн Экспресс" и повез их в Ритц, а по дороге все время говорил о Скотте Фитцджеральде.
Un día robó un autobús con todos los turistas, y les hizo visitar el Ritz entero hablándoles de Scott Fitzgerald.
Это Скотт Фицжеральд.
Éste de ahí es Scott Fitzgerald.
Я спал в постели Френсиса Скотта Фицджеральда.
He compartido cama con Scott Fitzgerald.
Я не знал, что Вы были знакомы с Фицджеральдом?
- ¿ Conocía a los Fitzgerald?
- Скотт Фитцджеральд.
- Scott Fitzgerald.
Какого черта эта куколка из Редлиффа взялась оценивать Скотта Фицджеральда,
¿ Qué diablos hace una gachí de Radcliffe burlándose de Scott Fitzgerald,
Что ты собираешься оставить Эмили и сбежать с... призером премии эмоциональной зрелости имени Зельды Фицджеральд?
¿ Que vas a abandonar a Emily y largarte con la... la ganadora del Premio a la madurez emocional Zelda Fitzgerald?
Гвоздь вечера - Скотт Фитцжеральд... создавший панораму двадцатых... для всех будущих поколений.
La fiesta cuenta con Scott Fitzgerald alguien que proyectará una perspectiva de los años 20 para las futuras generaciones.
"Через час", написал Фитцжеральд... "Я был ошеломлен, увидев того же человека..." "болтающего с кухонной прислугой".
"Una hora después", escribe Fitzgerald, " me asombré al ver al mismo hombre hablando con los cocineros.
"сверх всяких пределов" писал Скотт Фитцжеральд.
... dice F. Scott Fitzgerald.
– Это Фитцджеральд.
- Es Fitzgerald.
Фитцджеральд.
Fitzgerald.
.. Кейт Свит, Кул Мо Ди, Принц,..
Keith Sweat, Kool Moe Dee, Prince, Ella Fitzgerald,
Так вот, мы с Вивиан работаем на Бобе Хоупе, братьях Ритц, и Фреде Астере. И все работаем на Элле Фитцджеральд.
Bueno, Vivian y yo trabajamos la Bob Hope, la de los hermanos Ritz, la de Fred Astaire, y todas hasta la de Ella Fitzgerald.
Сенатор из Массачусетса, Джон Фицджеральд Кеннеди... одержал на выборах одну из самых невероятных побед в истории Америки. Его перевес над вице-президентом Ричардом Никсоном составил всего немногим более 100000 голосов.
El senador John Fitzgerald Kennedy de Massachusetts le ganó una de las elecciones más reñidas en la historia estadounidense al vicepresidente Richard Nixon por un margen de poco más de 100.000 votos.
Фитцжеральдом?
¿ Fitzgerald?
Элла Фитцжеральд, Каунт Бейзи...
Ella Fitzgerald. Count Basie.
Хемингуэй, Миллер, Скотт Фицджеральд...
Hemingway, Miller, Scott Fitzgerald...
Вот контракт между мной и Делайлой Фитцджеральд, порезанной проституткой.
Este es mi contrato con Delilah Fitzgerald, la puta herida.
Я говорил с доктором Фитцджеральд.
Hablé con la Dra. Fitzgerald.
Не говоря уже о стажировке у доктора Фитцджеральд.
Sin mencionar tu pasantía con la Dra. Fitzgerald.
Я позвонила д-ру Фитцджеральд. Я не поеду на стажировку.
Llame a la Dra. Fitzgerald, no tomaré la pasantía.
Я приложил массу усилий, чтобы договориться с ней.
Pero hablé con la Dra. Fitzgerald por ti.
- Зельда Фицджеральд
- Ah, Zelda Fitzgerald...
Эдмунд Фицджеральд.
Edmund Fitzgerald.
Обожаю голос Эдмунда Фицджеральда.
Me encanta la voz de Edmund Fitzgerald.
Эдмунд Фицджеральд - корабль.
Edmund Fitzgerald era el barco.
Зельда Фицджеральд в 20-е годы надевает их на шумные вечеринки и сводит мужчин с ума.
Zelda Fitzgerald alguien de los'20s usando ésto en fiestas alocadas, enloqueciendo a todos los hombres.
Капитан Фицджеральд, опишите ваши основные обязанности в военно-морских силах Ее Величества.
Capitán Fitzgerald, ¿ cuáles son sus deberes en la marina inglesa? Patrullar la Costa de Marfil buscando negreros.
Может Фитжеральд и бесхребетный бюрократ... но он мне делает хорошую рекламу.
Fitzgerald es un burócrata, pero me ha hecho un gran servicio.
- Нападение на склад, сэр.
- Fitzgerald. - Código rojo, señor.
Джон Фитцжеральд Байерс, 22 ноября 63.
John Fitzgerald Byers, 22 de noviembre de 1963.