Fixed Çeviri İspanyolca
17 parallel translation
Каким забывчивым я становлюсь, ведь теперь вы занимаетесь законным бизнесом
How forgetful I'm becoming, now you fixed your bus'ness straight.
Where's our mistake that can't be fixed? You were the guilty one, not I.
¿ Dónde está nuestro error sin solución?
Вот... i fixed it o /
lo he arreglado.
Scruggs, I need my vase fixed.
Señor Scruggs, necesito arreglar mi jarrón.
This is the very first thing you ever fixed for me.
- Es la primera cosa que me arreglaste.
-? i'm fixed to ruin?
¿ Estoy arruinado?
? you're fixed on me?
¿ Estás en esto conmigo?
We need this fixed, Tom.
Tenemos que solucionarlo, Tom.
I mean, what's wrong with me can't be fixed by you or by anybody else, okay?
Quiero decir, ¿ qué hay de malo en mí no puede ser fijado por usted o por cualquier otra persona, ¿ de acuerdo?
You know, not everything that's broken was meant to be fixed.
Ya sabes, no todo que ha roto estaba destinado a ser fijado.
Did you get your pelvis fixed, or are you just happy to see us?
¿ Recibió la pelvis fija, o sólo estás feliz de vernos?
I'm broken, and I can't be fixed.
Estoy roto, y no puedo ser reparado.
Everyone can be fixed.
Todo el mundo puede ser reparado.
Kenneth is gonna be fixed once she's gone.
Kenneth estará bien una vez que ella se vaya.
Where's our mistake that can't be fixed?
Ni tú ni nadie, nadie puede cambiarme.
I fixed your banister.
Arreglé su pasamanos.
Fixed Synced by MoUsTaFa ZaKi ранее в членах королевской семьи
Anteriormente en The Royals...