Fleet Çeviri İspanyolca
57 parallel translation
А почему? А всё потому, что у них выставлены : Джек-Потрошитель, Берк и Хэйр, Безумный Мясник Суини Тодд - демон-парикмахер с Флит-стрит, все те, за просмотр кого люди готовы платить!
Porque tiene a Jack el Destripador, a Burke y Hare, al Carnicero Loco, al Barbero Diabólico de Fleet Street y la gente paga por verlos.
Лагуна называется Флит, а вон та отмель - Портлэнд Билл.
El lago de allí es el Fleet... y aquel llano de allí es Portland Bill.
Русло Ривер Флит проходит прямо под фундаментом.
El curso del río Fleet pasa por aquí, justo bajo los cimientos de este teatro.
- У нас здесь нет плана, сэр, но они соединяются с подземной рекой, а затем впадают в Темзу.
- No guardamos planos aquí, señor,... pero por lo que sé, conectan con el Fleet y luego con el río.
Ривер Флит течет прямо под фундаментом.
- Dicen que el curso del río Fleet. - ¿ Fleet? Sí, el río Fleet corre bajo estos cimientos.
ты можешь увидеть часы на стене Зала суда на Флит Стрит.
"puedes ver el reloj de los tribunales de justicia, en Fleet Street".
Говорят, давно, еще до чумы и пожара, около, тогда еще, Флитова Рва, жил мясник.
Dicen que mucho tiempo antes de la plaga y del fuego, había un carnicero que vivía junto a la zanja del río Fleet.
Но эта тварь сбежала. Сбежала во Флитов Ров. И исчезла в канавах.
Pero se escapó, corrió hacia la zanja del río Fleet, y se esfumó en las alcantarillas.
Вот почему я редактор с Флитстрит а Вы всего лишь кучка простофиль.
Puedo decir que develé todo el escándalo usando mi investigación meticulosa... y mi increíble olfato para una historia. Por eso soy un editor de Fleet Street..
Меня секли, привязав к телеге, от моста Флит до Вестминстера.
¡ Hizo que me azotaran en una carretilla desde el puente Fleet hasta Westminster!
акое им € дл € ¬ естника.
"Fleet" significa "raudo", vaya apellido para una mensajera.
Экипаж повернул налево, направо, по ухабистой переправе через Флит.
Doblamos a la izquierda, derecha un bache reveló el conducto del río Fleet.
Citation, Assault, Count Fleet, [перечисляет клички победивших на скачках лошадей]
Citation, Assault, Count fleet, ( nombres de caballos famosos )
Солдат звездного флота
Star Fleet serie 1.
- Здесь, в Лондоне, на северном берегу Темзы,... рядом с Башней Флотилии.
Aquí en Londres. En la orilla norte del Támesis cerca de la Torre Fleet. Probablemente lo vea desde el río.
Машина зарегистрирована на "Аллиед Флит Сервис", агентство по аренде машин.
El coche está registrado a Allied Fleet Services, una agencia de coches de alquiler.
В настоящее время граф содержится в тюрьме Флит.
El Conde está actualmente detenido en la prisión de Fleet.
Демон-парикмахер с Флит Стрит. " - Премьера состоится через пару недель в драматическом театре, тут, в Скрэнтоне а сейчас - немного вирусного маркетинга, губернатор.
El barbero diabólico de la calle Fleet, abrimos en un par de semanas en el teatro Loose Screw, aquí en Scranton, y hoy, estamos haciendo... un poquito de marketing viral, viejo.
not sweeney Todd the demon barber of fleet street
No Sweeney Todd, El barbero demoníaco de la calle Fleet.
attend the tale of sweeney Todd his skin was pale and his eye was odd he shaved the faces of gentlemen who never thereafter were heard of again he trod the path that few have trod did sweeney Todd the demon barber of fleet street
Presta atención a la historia de Sweeney Todd. Su piel es pálida y su mirada es extraña. Él afeita las caras de los caballeros, que nunca, a partir de entonces, fueron escuchados de nuevo.
by sweeney Todd the demon barber of fleet street
Por Sweeney Todd. El barbero demoníaco de la calle Fleet.
- Министр Иностранных Дел.
- Secretario de Exteriores. - Brian Fleet.
В субботу идём либо на "Fleet Foxes", либо на "Band of Horses".
El sábado en la noche, vamos a Fleet Foxes o Band of Horses. Me gusta Fleet Foxes.
Мне нравятся "Fleet Foxes" - Или на какой-нить другое инди.
O a algún concierto de Light in the Attic.
Меня не изваляли в грязи на Флит стрит и не высмеяли на Граб стрит.
No he sido calumniado por Fleet Street o parodiado por Grub Street.
Лэтем возглавляет секретную армаду шпионских судов, называемую Флот Наблюдателей.
Latham lidera una armada secreta de naves espía llamada Watcher Fleet ( la Flota Observadora ).
Ну я подозреваю, что скажу наобум, но вот группа Fleet Foxes, может они тебе нравятся, будет выступать в клубе Fox в Окленде.
Sé que esto no viene a cuento, pero Flee Foxes, si te gustan, están tocando en el Fox, en Oakland. Sí, lo sé.
Пластинки, которые мы ей отдали, оказались поцарапанные, и она уже умудрилась сходить на Fleet Foxes, а я ей ни одного комплимента не сделал и вообще ничего не сказал я просто все время стоял и держал в руке ножницы,
ni siquiera le dije un cumplido ni nada parecido porque estaba ahí con las tijeras de podar, todo el rato, de lo que me había olvidado.
Но, в любом случае, вот вещи, которые ты оставила у меня дома в ту ночь, когда мы пробрались на шоу Fleet Foxes.
De todos modos, Aquí están la ropa que dejaste aquí la noche que fuimos a ver el show de Fleet Foxes.
Ange, in 1963 the positions of the Soviet nuclear fleet were sewn into the lining of a hunting cap.
Ángela, en 1963 las posiciones de la armada nuclear de la Unión Sovietica fueron cosidas dentro del forro de una gorra de caza.
Это или "стрит флит" или "зенит".
Tiene que ser la Calle Fleet o Zenith.
Флит Стрит захотят узнать больше от тебя.
En Fleet Street querrán saber más de usted.
В викторианскую эпоху, свиноматка спустилась к Подземной Реке в Хэмпстеде, и разродилась там маленькими свинками.
Ya en la época victoriana, una cerda se metió en el río Fleet en Hampstead y tuvo una camada de lechones.
Так это легенда, как и Суини Тодд, демон парикмахер с Флит Стрит?
¿ Así que fue una leyenda, como Sweeney Todd, el barbero demoníaco de Fleet Street?
Большой шум на Флит Стрит после войны "
Un pez gordo en Fleet Street después de la guerra.
Фу. Засран Fleet Foxes и таким же дерьмом.
Está lleno de Fleet Foxes y esa mierda.
Ладно, в любом случае На Флит Стрит ко мне скорее были благосклонны после всей этой истории с Лоуренсом Пендри.
A Fleet Street le gusté de inmediato después de todo el asunto de Lawrence Pendry.
Как государственный орган, наш департамент неприкосновенен по таким искам, в соответствии с решением апелляционного суда 11 округа США по делу США против компании Fleet Factors.
Como una agencia estatal, Control Tóxico tiene inmunidad en demandas de conformidad con el veredicto del juicio Estados Unidos contra factores de flota.
Брайан Флит.
Brian Fleet.
Да, но, возможно, Флит не планировал убивать Бекки.
Sí, pero a lo mejor Fleet no planeaba matar a Becky.
Давайте, точно установим, где был Брайан Флит... а пока его задержим.
Vamos a confirmar exactamente dónde estaba Brian Fleet y retenerlo hasta que lo hagamos.
Так, значит, не Брайан Флит.
Bueno, entonces no fue Brian Fleet.
Ныне Флит.
Ahora Fleet.
Он только закончил кибернетическое командование ВМФ и мы его прихватили.
Acaba de terminar en el Comando Fleet Cyber y le hemos fichado.
Я стану банкротом и проживу остаток своих дней во Флитской тюрьме.
Acabaré en bancarrota y viviré los días que me queden en la Fleet Prison.
10 тысяч и Джордж заканчивает на флоте.
10.000 y George sigue acabando en el Fleet.
Вас поимела Elite Fleet 69.
Flota Élite 69 ha tomado el control.
Пол Флит.
Paula Fleet.
did sweeney Todd the demon barber of fleet street
Es Sweeney Todd, el barbero demoníaco de la calle Fleet.
Что стряслось?
Los discos que le dimos estaban rayados, y ya ha visto Fleet Foxes.
Детектив Флит.
Detectives Fleet.