English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ F ] / Fleur

Fleur Çeviri İspanyolca

178 parallel translation
"Всё, что пожелаете"
Fleur-de-Lis Lo que Vd. desee
Что ты знаешь о "Флёр де Ли"?
¿ Te suena Fleur-de-Lis?
На вечеринке "Флёр де Ли"?
¿ Una fiesta de Fleur-de-Lis, no? Eso.
Это "Флёр де Ли" снова.
Es Fleur-de-Lis otra vez.
"Флёр де Ли"?
¿ Fleur-de-Lis?
А попробуем вот это : "Флёр де Ли".
Probemos esto : Fleur-de-Lis.
Здравствуй, Хилари. Говорят, Флёр Де Лиз закрывается.
Hola, Hilary. veo que Fleur De Lys va a cerrar.
Все мои подруги такие купили. Для дочерей. А вот бюстик с гелевым наполнителем.
Bueno, mira, éste es el Fleur, es bonito, y el sujetador con gel es muy ingenioso- - nada de inflar, ya está ahí.
Ќу, € уверен, что на этот счет существует множество мнений, ларк, но лично мне нравитс € Le Petite Fleur.
Hay muchas opiniones al respecto, Clark pero personalmente me gusta La Petit Fleur.
Мистер Ла Флёр, я из отдела электро - и водоснабжения.
Sr. La Fleur, llamo de la compañía de agua y electricidad.
Мистер Ла Флёр, на вашем месте я бы не шутила.
Sr. La Fleur, la situación es muy grave.
Проводите мистера Ла Флёра.
Acompaña al Sr. La Fleur a la salida.
Если Питер Ла Флёр считает, что пара резиновых мячей спасут его зал, то его ждёт глубокое разочарование.
Si Peter La Fleur cree que unas pelotas de plástico pueden salvar su gimnasio, se va a llevar una gran sorpresa.
Ты неравнодушна к Ла Флёру.
Estás enganchada a La Fleur.
Завязывай ты с этим. А то потом в Лас-Вегасе со стыда сгоришь с этими недотёпами.
Deberías retirarte ahora y ahorrarte la vergüenza de la derrota con estos lelos en Las Vegas, La Fleur.
Ла Флёр, надень слюнявчик. Сейчас здесь будет беспорядок.
Y, La Fleur, tráete el babero porque te vas a manchar.
Тебя это не касается, Ла Флёр.
No es asunto tuyo, La Fleur.
Тебя можно понять, Ла Флёр. Ведь после этого турнира твой спортзал, твоя жизнь и девушка станут моими.
Te dejaré disfrutar tu momento de gloria, La Fleur, porque, tras el torneo, tu gimnasio, tu vida y tu chica serán míos.
Два просроченных билета в кино и купон на бесплатный массаж спины Питером Ла Флёром.
Dos entradas de cine caducadas y un cupón para un masaje en la espalda de Peter La Fleur.
Капитана Питера Ла Флёра удаляют, тренер О'Хулиган недоволен.
El capitán, Peter La Fleur, está eliminado y el entrenador no está muy contento.
Ла Флёр снова на поле.
La Fleur vuelve al partido.
Питер Ла Флёр его одной левой.
Peter La Fleur lo tumba.
Ла Флёр поворачивается и ударяет.
La coge. La Fleur se gira y dispara.
Ла Флёр уходит на скамью.
La Fleur tiene que sentarse.
Ты - Питер Ла Флёр?
¿ Tú no eres Peter La Fleur?
Закуси да выкуси, Ла Флёр.
Chúpate ésa, La Fleur.
Засунь себе задницу в задницу!
Que te den pomada, La Fleur.
- Ла Флёр, ты удалён.
- Eliminado, La Fleur.
- Питер Ла Флёр садися на скамью.
- Peter La Fleur tiene que sentarse.
На поле возвращается Питер Ла Флёр.
Peter La Fleur vuelve al partido.
Ла Флёр остаётся без защиты.
La Fleur cae al suelo, es un blanco fácil.
Кейт Витч берёт удар на себя.
Kate Veatch recibe el disparo por Peter La Fleur.
Ла Флёру придётся выжидать своего удара.
Peter La Fleur tiene que seleccionar su tiro.
Похоже, Питер Ла Флёр завязал себе глаза.
Pero parece que Peter La Fleur se ha vendado los ojos.
Ты об этом глубоко пожалеешь.
Me las pagarás, La Fleur, te acordarás de mí.
- Да пошел ты, Ла Флёр.
- Das pena, La Fleur.
Привет. Я Питер Ла Флёр, владелец Спортзала Заурядный Джо.
Soy Peter La Fleur, propietario y operario del gimnasio Tíos del Montón.
Чемпион Бобатона... Флёр Делакур.
¡ La campeona de Beauxbatons es Fleur Delacour!
А Флёр и Крам, они? ..
Y Fleur y Krum, ¿ ellos...?
10 к 1 на Флёр.
Diez-1 a Fleur.
Он только что пригласил Флёр Делакур.
Invitó a salir a Fleur Delacour.
- Флёр 10 к 1.
- ¡ Fleur, 10-1!
Флёр не прошла мимо Илорёвов.
Fleur nunca pasó de los grindylows.
Флёр?
¿ Fleur?
Флёр.
¡ Fleur!
Я заказал столик в Петит Флер.
Más que dispuesto, tenemos reserva en "La Petite Fleur"
В лунном свете.
M o o n l i g h t S01E09 "Fleur de Lis" Traducción de KokinFrog, elonorita facu6486, eltute78 y auron2508 Corrección de KokinFrog
Флёр, мы едим.
Fleur, comemos.
Да, "Флер де Ли".
Fleur-de-Lis.
- La fleur de mort.
.
[фр. Цветок смерти]
- La Fleur de Mort.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]