English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ F ] / Flower

Flower Çeviri İspanyolca

103 parallel translation
Вызываю 1А-14, 1А-14, дом 1300, "Южный Цветок", 390, драка.
Unidad 1A-14, 1A-14, Bloqu 1300, South Flower, una pelea 390.
1300 дом, "Южный Цветок", 390, драка.
Block 1300, South Flower, una pelea 390.
FLOWER AND SNAKE HANA TO HEBI ЦВЕТОК И ЗМЕЯ
LA FLOR Y LA SERPIENTE
Мой плащ ждёттебя в мусорном баке на углу Четвёртой и Флауэр.
Mi gabardina te espera en el bote de basura de 4 y Flower.
Блокироваты угол Пятой улицы. Оцепиты шестой квартал.
Quiero un control en Figueroa y la Quinta... y otro al norte de Flower, en la Sexta.
"Кажется, подростки придали так называемой сексуальной либерализации, власти цветов - совершенно новый облик."
Los jóvenes de hoy han dado una nueva imagen a la liberación sexual del flower-power.
Ќу да, и "÷ веток Ўотландии".
Ay. And'Flower of Scotland'.
После этого меня позвал командир.
Antes de los deberes, me dijeron que fuera a ver al comandante Flower.
Each little flower that opens
- "Cada pequeña flor que se abre..." - "Cada pequeña flor..."
Езжайте по Флауер стрит, там сверните направо, а в конце улицы налево.
Vaya hasta Flower y doble a la derecha. Luego al final a la izquierda.
Ужасная авария на углу Пятой и Флауэр.
Sí, hubo un accidente horrible en la Quinta y Flower.
А где у нас Флауэр?
¿ Dónde está la calle Flower?
Вы на Флауэр?
¿ Estás en Flower?
Всем лечь на землю!
¡ Al suelo! CALLE FLOWER
Flower Artist :
Artista Floral :
Вот в этих духах содержится аромат цветов... Flowers... Можете угадать, какие.
Así que este perfume tiene la fragancia de una flor... flower... veamos si adivinas.
Тебе надо зарегистрироваться в мотеле Шалфей.
Quiere que te registres en el Motel Sage Flower
Ты когда-нибудь был на Челсийской цветочной выставке?
Have you ever been to the Chelsea Flower Show?
Я пошел на Челсийскую цветочную выставку, чтобы взять специальную воду... между нами говоря.
I went to the Chelsea Flower Show to get a water feature... talk among yourselves.
# Народная американская песня "Дикий цветок" Он меня в себя влюбил и звал меня цветком,
# Oh, he taught me to love him and called me his flower.
# Пропал он и забросил свой бледный цветок лесной
# He's gone and neglected this pale wildwood flower #
Песня называется "Лесной цветок".
Esta canción se llama Wildwood Flower.
Я следил за ней, до Цветочной улицы, дом 23... это и есть Доллхаус.
La he seguido, hasta el 23 de Flower Street.... Dollhouse.
Так что я проверил все записи о здании на Цветочной, 23.
He controlado todos los registros del edifico del no 23 de Flower Street
- на углу Фловер и Дин.
'Flower and Dean Street Tower'.
- Фловер и Дин.
- Flower and Dean.
Эти Flower Four *?
¿ Esos Flower 4?
* Flower ( англ. ) - цветок, four ( англ. ) - четыре
Me pregunto si realmente son tan guapos...
Flower Four?
¿ Flower 4?
О. М. Флауэр.Не узнаю этот номер.
Oh. M. Flower. No reconozco ese número.
Люди думали, что мы - какие-то хиппи, гребаные дети цветов, но это было не так. Мы были кошмаром.
Muchos nos veían como unos hippies "flower-power", pero éramos una pesadilla.
Потому что жертва помошник прокурора Келли Флауэр.
Porque la víctima es la asistente del fiscal de distrito Kelly Flower.
Мистер Флауэр, я знала вашу жену.
Señor Flower conocí a su esposa.
Господин Флауер? Я накрыл крышу брезентом на случай, если, пока меня не будет, пойдет дождь.
Señor Flower, puse la lona en el techo por si llueve antes que vuelva.
Что ж, спасибо, что уделили время, г-н Флауер.
Gracias por su tiempo, Sr. Flower.
Кейл Салвен опасный психопат. - и он убил Келли Флауер.
Cale Sylvan es un psicópata peligroso, y mató a Kelly Flower.
- Отсюда вопрос : кто позаботился бы о вашей маме если бы Келли Флауэр упекла вас за решетку?
¿ Quién iba a cuidar de su madre si Kelly Flower lo encerraba?
- Кейл Сильван, вы арестованы за убийство Келли Флауэр.
Cale Sylvan, estás bajo arresto por el asesinato de Kelly Flower.
Несмотря на то, что мы не ставим под сомнение факт, что Келли Флауер была убита, мы сохраняем за собой право отрицать наличие достаточных оснований для утверждения, что наш клиент совершил это убийство.
Aunque estipularemos con el hecho de que Kelly Flower fue asesinada... Negamos que exista causa probable de que nuestro cliente haya cometido tal asesinato.
Теперь признайся, что ты убил Келли Флауер, и огромный камень упадет с твоих плеч.
Ahora, confiesa que mataste a Kelly Flower. Y te liberarás de una pesada carga.
Вам пришлось заставить его замолчать прежде, чем он выдаст вас, своего клиента, клиента, который нанял его для убийства Келли Флаэур.
Debías silenciarlo antes que te nombrara como su cliente. El cliente que lo contrató para matar a Kelly Flower.
На Гувер и Флаувер устанавливаются.
Y van a montarlos ahora en Hoover y Flower.
Его адрес... 350, Флауэр стрит, это в центре.
Así que la dirección del tipo es... El 650 de Flower Street, en el centro.
Ее звали Снежный Цветок. И у нее была лаотонг по имени Лили.
Y su nombre era Snow Flower y ella tuvo una laotong llamada Lily.
Это история Снежного Цветка и Лили.
Ésta es la historia de Snow Flower y Lily.
Снежный Цветок!
¡ Snow Flower!
Ее зовут Снежный Цветок, и она из Тонгкоу.
Su nombre es Snow Flower, y ella es de Tongkou.
Снежный Цветок!
¿ Snow Flower?
Снежный Цветок, а мадам Ванг уже нашла тебе жениха?
¿ La Señora Wang te ha encontrado una pareja, Snow Flower?
You thought you tattooed this flower on your body, then I would wake up?
¿ Creías que si tatuabas esta flor en tu cuerpo, yo despertaría?
* Я люблю тебя, детка * * как цветок любит весну * * и я люблю тебя детка, как малиновка * * любит петь * * и я люблю тебя детка как школьник любит свой портфель * * и я люблю тебя детка глубже реки
I love you, baby Like a flower loves the spring And I love you, baby, like a robin

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]