English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ F ] / Floyd

Floyd Çeviri İspanyolca

490 parallel translation
Флойд Каспер.
Soy Floyd Casper.
Я полагаю, она здесь, в Сан-Франциско. С мужчиной, которого зовут Ферсби.
Creo que está aquí, en San Francisco, con un hombre llamado Thursby, Floyd Thursby.
Карин не пришла за своей почтой, зато пришел Флойд Ферсби.
Corinne no pasó a recoger el correo, pero Floyd Thursby sí.
Например, я бы хотел получить информацию о том кто такой Флойд Ферсби.
Por ejemplo, debería tener algo de información sobre su Floyd Thursby.
У Флойда всегда был запасной револьвер во внутреннем кармане.
Floyd llevaba otro revólver en el bolsillo del abrigo.
Этот игрок просто исчез, а Флойд знал об этом.
El jugador había desaparecido y Floyd lo sabía.
Там, где Флойд спрятал его.
Donde Floyd lo escondió.
Флойд?
¿ Floyd?
После Флойда, боюсь прикасаться к нему, и хочу поскорее продать его кому-нибудь.
Tras lo de Floyd, sólo me atrevo a tocarlo para dárselo a otra persona.
А что именно случилось с Флойдом?
¿ Qué le ocurrió a Floyd exactamente?
Потом обнаружилось, что Джоэль Каиро собирается предать нас, просто забрать сокола и оставить меня и Флойда ни с чем, поэтому мы сделали это сами.
Entonces descubrimos que Joel Cairo pretendía abandonarnos... y llevarse el halcón, dejándonos a Floyd y a mí sin nada, de modo que se lo hicimos nosotros a él.
Потому что Флойд не собирался делиться со мной поровну.
Floyd no tenía intención de cumplir su promesa... de repartirlo a partes iguales.
Флойд показал ее мне, когда только достал ее.
Me lo enseñó Floyd cuando lo conseguimos.
Но когда я поняла, что Флойда этим не напугаешь, я не могу говорить тебе это, глядя в глаза.
Pero cuando descubrí que no podía asustar a Floyd... ¡ No puedo mirarte y contarte esto!
Наблюдать за человеком, делающим что-то в одиночку, например за Линдбергом, пересекающем Атлантику, или за Флойдом Коллинзом ( * ). ( * американский спелеолог, погиб в 1925 г. )
Una persona sola, como Lindbergh cruzando el Atlántico... o Floyd Collins.
Флойд Коллинз. Имя ничего не напоминает?
Floyd Collins. ¿ No te suena?
Ты никогда не слышал о Флойде Коллинзе?
¿ No has oído hablar de Floyd Collins?
Возможно, что она даже больше, чем статья о Флойде Коллинзе.
Quizá más que la de Floyd Collins.
- Флойд Коллинз и еще кое-что.
- Mejor que la de Floyd Collins.
Флойд Коллинз протянул 18 дней.
Floyd Collins aguantó 18 días.
- Да, Флойду Барри.
- Sí, a Floyd Barry.
Кроме того раза, когда он доверился тебе. А ты подставил его.
Floyd nunca cometió errores excepto la vez en la que se fio de ti.
Потом в Оклахоме ты убил Флойда, а сейчас...
Aquello ocurrió en Texas. Y Oklahoma, donde mataste a floyd.
- Здравствуйте, д-р Флойд.
- Dr. Floyd.
Флойд, Хейвуд Р.
Floyd, Heywood R.
Это мой друг, д-р Хейвуд Флойд.
Mi amigo, el Dr. Heywood Floyd.
Д-р Флойд, надеюсь, вы не сочтете меня слишком назойливым но, может, вы приоткроете завесу тайны над тем, что там происходит.
Dr. Floyd, no quiero parecer demasiado curioso pero quizá Vd. pueda clarificar el gran misterio sobre lo que ocurre allí.
Ну, что же я знаю, что вы все захотите присоединиться ко мне и поприветствовать нашего уважаемого коллегу и друга из Национального совета по Астронавтике, д-ра Хейвуда Флойда.
Bueno sé que todos queremos dar la bienvenida a nuestro distinguido amigo y colega del Consejo Nacional de Astronáutica, el Dr. Heywood Floyd.
Д-р Флойд прибыл на Клавиус, чтобы присоединиться к нам.
El Dr. Floyd ha venido a Clavius especialmente para estar con nosotros.
Д-р Флойд?
¿ Dr. Floyd?
Уверен, мы все готовы к тесному сотрудничеству с д-ром Флойдом и если нет других вопросов, то начнем совещание.
No dudo de que todos queremos cooperar con el Dr. Floyd al máximo y como no hay más preguntas, sigamos con la sesión informativa.
- Спасибо, д-р Флойд.
- Gracias, Dr. Floyd.
А это Флойд?
- ¿ Está Floyd allí?
ВУЛЬФМАН : Флойд, я люблю тебя Флойд.
Floyd, te amo, Floyd.
Флойд, Флойд это ты?
Floyd, ¿ eres tú, Floyd?
Флойд, "я не могу смотреть на тебя, любовь взяла меня за руку и, улыбаясь, ответила, кто положил на меня глаза, не я ли?" Примечание : Четверостишие из стихотворения "Любовь" английского поэта Джорджа Герберта.
Floyd, no puedo mirarte, el amor tomó mi mano y sonriendo respondió, ¿ quién hizo los ojos si no yo?
Флойд, протяни руку, коснись моей души, Флойд.
Floyd, estira la mano, toca mi alma, Floyd.
ВУЛЬФМАН : Привет, Флойд!
- ¡ Hola, Floyd!
Артур Чарльз "Красавчик" Флойд.
Charles Arthur "Niño Bonito" Floyd.
"Шеф северо-западного отдела ФБР Мелвин Пёрвис... заявил, что" Красавчика " Флойда схватят в течении месяца.
"El jefe para el medio-oeste del F.B.I., Melvin Purvis, anuncia que atrapará a" Niño Bonito "Floyd en menos de un mes."
Приятно познакомиться с Вами, мистер Диллинджер.
Encantado de conocerlo, Mr. Dillinger. El gusto es mío, Floyd.
Что выгнало тебя из куксонский холмов, Флойд?
¿ Qué te ha sacado de las Cookson Hills, Floyd?
Красавчик Флойд,
"Niño Bonito" Floyd,
Как ты Красавчик Флойд?
¿ Eres "Niño Bonito" Floyd?
Я Чарльз Артур Флойд.
Soy Charles Arthur Floyd.
Нельсон Детское Личико, Красавчик Флойд, Гарри Пирпойнт.
"Cara de Niño" Nelson, "Niño Bonito" Floyd, Harry Pierpont.
Никогда не забуду дело Флойда.
Nunca olvidaré el caso Floyd.
Передай ей это. И скажи "от Флойда".
Dale esto a la señorita y dile que le envía saludos Floyd.
Это важно.
- Estoy ocupado, Floyd.
Присмотрись в это лицо, Флойд.
Míralo bien, Floyd.
Чак Флойд.
Chuck Floyd.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]