English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ F ] / Flyers

Flyers Çeviri İspanyolca

64 parallel translation
И первый состав "Филадельфия Флайерс" 1976 года.
Y la primera línea de 1 97 6 de los Flyers de Filadelfia.
... один из самых амбициозных новой породы финансовых high-flyers.
Uno de los más ambiciosos de una nueva generación, de alto vuelo financiero.
Тренер... Я отказался от "высоких полетов"
Entrenador, rechacé al High Flyers.
Ты найдешь письмо из Высоких Полетов
Veras una carta, de High Flyers.
Я даже послал этих ёбаных танцоров в плавках раздавать флайеры.
Incluso tengo jodidos go-go's con Speedos repartiendo flyers.
МакКайн обходит слева. Контр-атака Флайерсов.
Regresa en el ala izquierda y aquí vienen los Flyers otra vez.
Например, о том, что "Флайерс" отстой, или о ценах на бензин, или ну, о том факте, что ты прогнал любовь всей своей жизни из своей жизни.
Como que los Flyers apestan, o el precio de la gasolina, o el hecho de que has quitado de tu mundo al amor de tu vida.
- И давно ты распространяешь флаеры?
- ¿ Tú repartes flyers?
Итак, что еще ты сделал для привлечения клиентов, кроме раздачи листовок?
Aparte de repartir flyers, ¿ qué más has hecho para dar publicidad?
Так иди на улицу и раздай побольше листовок.
Pues, sal fuera y reparte más flyers.
- Думаю мне надо принести побольше листовок.
- Imagino que cogeré más flyers.
Хороший выбор. "Флайерз" это просто кучка педиков.
Es una buena elección. los Flyers son una banda de maricas.
Я познакомился с Стэйси здесь, после того как она увидела одну из наших листовок.
Conocí aquí a Stacy después de que viera uno de nuestros flyers.
О, это классно.
Jugamos para los Flyers de Filadelfia.
За какую команду? Мы за Philadelphia Flyers.
¿ Son todos de Filadelfia?
Меган, мм.. причина по которой я собирался звонить тебе, я достал несколько билетов на игру Флайерс в пятницу.
Megan... la razón por la que iba a llamarte es que... conseguí un par de entradas para el partido de los Flyers del viernes.
Знаешь, если ты хотела увидеть мою голую задницу, надо было соглашаться пойти со мной на матч.
Si querías verme el trasero, podías haber dicho que sí a lo del partido de los Flyers.
Потому что у меня есть два билета на игру Флайерс в пятницу.
Porque tengo dos entradas para el partido del viernes de los Flyers.
У меня есть два билета на игру Sixers / Knicks, и я подумала, что могу вернуть вам долг за то, что сводили меня на Flyers.
Tengo dos entradas para el partido de los Sixers contra los Knicks, y pensé devolverte el favor por haberme llevado a ver a los Flyers.
Ладно, я раздам флайеры в Йогуртбурге.
Vale, yo pasaré flyers por Yogurtsburgh.
Да, на игре Флайерс.
Sí, a un partido de los Flyers.
Это были флаеры для моей группы, "Стажеры".
Son flyers para mi gupo, los internos.
Моя удача передалась телевизору, а потом и Флайерз.
Mi asombrosa suerte viaja a través de la tv directo a los Flyers.
Я раздала все листовки.
He repartido todos los flyers.
Поаплодируем летчикам Финчмера!
Vamos a escucharlo para el Finchmere Flyers!
Я уже напечатала флаеры.
Ya he imprimido los flyers.
Я уже напечатала флаеры.
Ya imprimí los flyers.
Вообще-то я печатала флаеры.
Yo he imprimido los flyers, en realidad.
Да, мы бы могли дать нарикам раздавать листовки и всё такое.
Oye, claro, podemos conseguir a algunos camellos para repartir flyers y mierdas de esas.
Сегодня важная игра Флаерс, которую я хочу посмотреть.
Hay un partido importante de los Flyers hoy y quiero verlo.
Мы знаем Флаерс.
A los Flyers sí los conocemos.
Я люблю Флаерс, ясно?
Adoro a los Flyers, ¿ de acuerdo?
Ты не можешь назвать ни одного игрока Flyers, не так ли?
Tú tampoco puedes nombrar a un jugador de los Flyers, ¿ verdad?
Давай, "Флайерз", давай.
Vamos, Flyers, vamos!
Давай, "Флайерз"... давай.
- Vamos, Flyers... Vamos.
Просто хотел прочесть новую заметку о "Флайерз".
Quería leer este nuevo artículo sobre los Flyers.
Не Файнерс, а Флайерс ( Летчики ). не важно, смотри.
Los Finers, no, son los Flyers. Pero no importa.
Футболку, которую она нелюбила.
La camiseta de los "Flyers" que odiaba,
Окей, я собираюсь поместить несколько флаеров в ЮМКС. и нам надо репетировать каждый вечер всю неделю
Vale, voy a poner algunos flyers en UMKC, y tenemos que ensayar cada noche esta semana.
Отпразднуем победу "Флайерс", а?
Para celebrar que los Flyers ganaron anoche.
– Не думаю, что Твиттер нужен для чего-то глубокомысленного, исключая инфы о выходе книги.
- Bueno, no creo que los tweets estén para ser profundos ni nada de eso, a menos que sean los resultados de los Flyers.
Флайерс выиграли!
Flyers ganar!
Они победили!
Flyers ganar!
Победа!
Flyers ganan. ¡ Oh wow! ( arrullo bebé )
Да, но когда они выигрывают, когда забивают и выигрывают, это приводит меня в восторг, и то, что я здесь потом делаю – гораздо круче.
Sí, pero cuando los Philadelphia Flyers ganan, cuando anotan y ganan me ponen de muy buen humor, y eso hace que lo haga mucho mejor.
Флаерс! Включай!
¡ Los Flyers!
– А ещё, вам двоим нужно выпить по бокальчику за игру "Хищников", в пятницу вечером.
También, los dos de ustedes tienen asientos detrás del vidrio para el juego Flyers / Depredadores la noche del viernes.
Помнишь, ты недавно смотрела игру Флайерс со мной?
Recordarás que has estado mirando - los partidos de los Flyers conmigo.
Это были не лёгкие пару недель для Флайерс.
Han sido un par de semanas difíciles para los Flyers.
Флаеры.
Flyers.
Бум!
Vamos Flyers.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]