Folly Çeviri İspanyolca
36 parallel translation
Я всего лишь судовой врач, но мои коктейли славятся отсюда до Ориона.
Podría sólo ser el doctor de la nave pero hago Finagle's Folly que es conocido desde aquí hasta Orión.
И вот Raincloud Jim в трех с половиной корпусах, преследуемый моим бывшим лучшим другом и безрассудством Голдхордера.
Y es Raincloud Jim por 3 ½ largos ¡ Seguido por mi exmejor amigo y Goldhoarder? s folly!
Каприз Кастора.
Castor's Folly.
Точно, Каприз Кастора.
Sí. Castor's Folly.
Каприз Кастора, в пятом заезде, у него были шансы на победу?
Castor's Folly, en la quinta carrera... ¿ Tenía alguna chance de ganar?
Холвел выставляет Каприз Кастора на скачки на призы компании "Монтегю Пайнэппл Джус" в это воскресенье.
Holwell hará correr a Castor's Folly en el Montague Pineapple Juice Stakes este domingo.
Каприз Кастора выиграет в воскресенье.
Castor's Folly va a ganar el domingo. Ya verás.
Это Каприз Кастора?
¿ Ese es Castor's Folly?
Это Каприз Кастора.
Este es Castor's Folly.
10 штук на победу Каприза Кастора.
10.000 dólares a Castor's Folly ganador.
Каприз Кастора, 10 тысяч.
Castor's Folly, 10.000 dólares.
Каприз Кастора, 100 к 1.
Castor's Folly. 100 a 1.
Вы, правда, поставили на Каприз Кастора?
¿ En serio apostó a Castor's Folly?
Каприз Кастора и Мечта Поллукса... я подменил их в стойлах.
Castor's Folly y Pollock's Dream los cambié en sus compartimientos.
Ноздря в ноздрю с Папой Джином, идущим по внешней стороне дорожки неподалеку от Каприза Кастора.
Cuello a cuello con Papa Gene en la parte de afuera junto con Castor's Folly.
Каприз Кастора вырывается вперед по внешней стороне дорожки.
Castor's Folly por afuera surgiendo a la delantera.
Каприз Кастора ускоряется по внешней стороне дорожки, соперничая с Темпер Твилайт.
Castor's Folly se acerca rápido por la parte de afuera pasando a Temper's Twilight.
Каприз Кастора обгоняет Калм Тандер и выходит на второе место.
Castor's Folly pasa a Calm Thunder en segundo lugar.
Лошади входят в третий поворот, Мушкетер Кэт опережает всех на полтора корпуса. Каприз Кастора смещается в центр дорожки, преследуя его. Калм Тендер прижимает Папу Джина к ограде.
En la vuelta número tres, está Musketeer's Cat por un caballo y medio Castor's Folly por el medio siguiendo en segundo lugar.
Похоже, у Мушкетера Кэт проблемы, так как Каприз Кастора набирает скорость.
En la delantera, Musketeer's Cat está en problemas mientras Castor's Folly acelera. Calm Thunder está intentando de mantenerse.
Вторым идет Каприз Кастора.
Castor's Folly, segundo...
Мушкетера Кэт, и они оба устремляются к финишной прямой. Мушкетер Кэт опережает его на полтора корпуса.
Castor's Folly cerrándose rápidamente a Musketeer's Cat mientras se dirigen a la meta Musketeer's Cat por medio cuerpo.
За ним Каприз Кастора и Калм Тандер.
Castor's Folly y Calm Thunder.
Мушкетер Кэт, затем Каприз Кастора.
Musketeer's Cat, luego Castor's Folly.
Каприз Кастора пытается захватить лидерство.
Castor's Folly tratando de tomar la delantera.
Мушкетер Кэт пытается ускориться, но Каприз Кастора тут как тут.
Musketeer's Cat peleando duro. Castor's Folly está ahí nomás.
Каприз Кастора вырывается вперед.
Castor's Folly está presionando.
Каприз Кастора занимает первое место.
Castor's Folly toma el primer lugar.
Ты собираешься на вечеринку на "Причуду Нептуна"?
Irás a una fiesta en Neptune's Folly?
Прихоть Воришки в 3.45.
Filcher's Folly en la de las 3.45.
Джейми, я всю жизнь здесь живу, и нет ни малейшего шанса, что тело, упавшее с лодки при крушении в бухте всплыло бы в Фолли Инлет.
Jamie, he vivido aquí toda mi vida y no hay forma de que un cuerpo despedido de un barco que ha chocado contra el puerto pueda acabar en Folly Inlet.
Затем бросили его тело в реку и разбил судно на обратном пути к пристани.
Y luego arrojaste su cuerpo al río Folly y estrellaste su barco de vuelta contra el puerto deportivo.
... Каприз Кастора.
... Castor's Folly.
Каприз Кастора захватывает лидерство.
Castor's Folly toma la delantera.
Он выигрывает с небольшим отрывом.
Castor's Folly gana por una nariz.