Foo Çeviri İspanyolca
49 parallel translation
- В ресторане Aу Чо. В китайском квартале.
- En el Restaurante Foo Chow.
Привезите деньги на улицу, которая проходит за рестораном Aу Чо в китайском квартале.
Lleve el dnnero al callejón detrás del Restaurante Foo Chow.
Контрольный вопрос для фаната : " Кто твой любимчик из Foo Fighter?
Examen de fanático : ¿ Quién es tu boxeador tai preferido?
Как будто вам не нравится наша "связь", или как вы ее там называете!
¡ Como si no le gustara nuestro "mo-foo" o como carajo llame a nuestra relación!
Потом заглянули в "Руби Фус", это на Бродвее и шестьдесят пятой вроде.
Pero terminamos en este lugar, Ruby Foo's en Broadway y la 65, o algo así.
... описывали быстро маневрирующие светящиеся шары, о которых было заявлено, что это истребители.
... describieron bolas de luz altamente maniobrables, a los que se referían como "foo fighters..."
Это противоположно foo-boo компания одежды "от черных для черных"
"Es lo contrario a foo-boo."
Kanye, Foo Fighters, Dave Matthews, Stone Temple Pilots, Green Day...
"Konya", "Foo Fighters", "Dave Matthews", "Stone Temple Pilots"...
А теперь прошу меня извинить, я опаздываю на парад мармеладных конфет на веселеньком острове.
Ahora, si me disculpas, llego tarde a un desfile en Foo-foo Island.
не надо.
Foo, Torune... no.
великий воин из Китая.
¡ Basura! , ¡ El único que puede derrotar al número dos es Foo!
Иванов и Фу - оба великие воины.
Ivanov y Foo son ambos excelentes guerreros
Иванов из России и Фу из китайской провинции Хунан?
¿ Qué dicen ahora, Ivanov de Rusia, y Foo de la provincia de Hunan de China?
Чувак, конечно, ты должен взять отгул, чтобы пойти на концерт "Фу Файтэрз".
Debes tomarte el día libre para ir al concierto de Foo Fighters.
Хм... "Фу Файтэрз".
"Foo Fighters."
Я в порядке. Иди помоги дяде Ву
Estoy bien, ve y ayuda al Tío Foo.
Да, я слышал, там готовят убойный Фу Йон.
Sé que hacen un delicioso foo yung de huevo.
Фу Йон - даже название неправильное.
Foo yung no tiene nada que ver con ese plato.
Слышь, Пьер, фи-фи, фу-фу, вали фру. дижонская горчица, пидарас.
Bueno, Pierre, fifi foo-foo vali voy mostaza Dijon, hijo de puta.
Еду забираем с собой. Но ты же обещал сводить меня в Руби Фу!
Pero me prometiste ir a Ruby Foo's ( restuarante ).
А потом - в Руби Фу.
y luego a Ruby Foo's.
Как твоя интимушка-темнушка? Твоя Марфа.
¿ Cómo está tu foo-foo?
Пока!
¡ Foo!
Сара тоже была тут по работе, поэтому мы решили поехать в Чаинатаун перекусить омлетом "фу-юнг".
Sarah también tiene trabajo aquí, así que hemos pensado en visitar Chinatown, a comernos un huevo foo.
Торуне.
Tranquilos, Foo, Torune.
- Хорошо, хорошо. Foo Fighters.
- Bien, ¿ Foo Fighters?
Чувствуется влияние Foo Fighters?
¿ Algún comentario de los Foo?
Гарри зовет ее Фу-Фу Звоночек или вроде того.
Harry la llama Foo-Foo Campanita o algo así.
О, это из "Хоп Фу", мое любимое!
Hop Foo's, mi favorito.
"Хоп Фу" убили своё последнее дерево.
Hop Foo ha matado a su último árbol.
Добро пожаловать в Хоп Фуу. Чем я могу помочь?
Bienvenida a Hop Foo. ¿ Puedo ayudarla?
- "Хоп Фу" твой ресторан?
- ¿ Hop Foo es tu restaurante?
Транспорт на сегодня предоставлен рестораном "Хоп Фу".
Niños y niñas, transporte financiado por el restaurante Hop Foo.
Мистер Ловелл, вы кто? Поэт или танцор?
Sr. Lovell, ¿ qué eres, un poeta y un bailarín, foo?
- Он как Уэсли из "Вонг Фу".
- Parece Wesley en A Wong Foo.
Я был на концерте Foo Fighters в Кандагаре.
Vi a los Foo Fighters en Kandahar vez.
Такие ребята нужны мне в команде... они могут взломать код, найти лазейку, понять, что такое Plover, Xyzzy и Fee Fie Foe Foo, чтобы выиграть.
Esos son los tipos que necesito en mi equipo, aquellos que pueden colarse en el código, encontrar puertas traseras, sacar "Plover" y "Xyzzy"... y "Fee Fie Foe Foo" para superarlo.
— Ты нашел Fee Fie Foe Foo?
- ¿ Encontraste lo de "Fee Fie Foe Foo"?
Я думаю, что Вонг Фу Суэйзи победил бы.
Creo que, el Swayze de To Wong Foo, ganaría.
Ну, следующая остановка — "Чоу Фу Спа" и "Рубз".
La próxima parada es el Chow Foo Spa y Masajes.
Моя маленькая Зайка Фу-Фу.
Mi pequeño conejita Foo-Foo.
ПОТРОХА.
"Foo-cking"
Нет, в Потроха. ПОТРОХА.
No, "Foo-cking"
— Воин срать?
- En serio, ¿ un Foo Fighter? - Margo.
"Если первая переменная равна foo".
"Si foo es igual al primer objeto orientado".
Lama translated into russian : Rupreht ( foo @ pisem.net )
Zedmusic
Фуу.
Foo.
Вонг Фу. That sounds like it's got a lot of ass-kicking.
"To Wong Foo".
Воин Ф-рати.
- ¿ Dijiste "Foo Fighter"?