Four seasons Çeviri İspanyolca
105 parallel translation
Мы должны быть в "Четырёх сезонах" через 15 минут.
Debemos estar en el Four Seasons en 15 minutos.
Мы с Карло в отеле "4 сезона".
Estoy en el Four Seasons con Carlo.
Простите, у меня встреча с Гекльберри Финном... во "Временах года" через 20 минут.
Tiene que perdonarme. Tengo una reunión con Cliff Huxtable... en el Four Seasons dentro de 20 minutos.
"Времена года"?
¿ EI Four Seasons?
- Позволь тебя спросить.
¿ Dónde se hospedan cuando van? - En el Four Seasons.
- Давай.
- ¿ El Four Seasons?
Мой брак это мое дело. Мой брак в порядке. К тебе он не имеет никакого отношения.
El Four Seasons estaba lleno.
Поэтому остается бар в отеле "Фор Сизон".
Y al bar del Four Seasons.
Потом отведи ее в Fоur Sеаsоns что-нибудь выпить.
Gracias! Y luego la llevas al Four Seasons por tragos....
- Нет. Господи, Битси, мы остановились вроде не в грёбаных Временах года.
- No, por Dios Bitsey tampoco estamos en el "Four Seasons".
Впрочем, оригинальная версия принадлежала совсем другой группе, по-моему.
Aunque la versión original era de Frankie Valli And The Four Seasons.
Линдси уже месяц живёт в "Фор Сизонс". И наверняка за счёт фирмы.
Lindsay se ha estado quedando en el Four Seasons durante un mes ella de seguro esta cargándolo a la compañía.
Это отель "Четыре сезона".
En el Four Seasons.
Слушай, я хочу, чтобы ты взяла мое романтическое приглашение в отель Four Seasons. - Ура!
Quiero cederte mi paquete romántico en el hotel Four Seas.
Я тоже помылся, но... "Четыре сезона" были закрыты.
Yo me habría bañado pero no había habitaciones en el Four Seasons.
"Four Seasons", Мауи.
En el Four Seasons, Maui.
Но Дана любит блинчики с австралийским орехом в "Four Seasons".
Pero Dana prefiere los panqueques de nuez que dan en el Four Season.
Мой любимый отель - "Четыре Сезона" в мауи и я лучшая в классе по орфографии.
Mi hotel favorito es el "Four Seasons" en Maui y soy la mejor deletreadora de la clase. ¿ Puedes deletrear "modesta"?
Я заказал нам номер в отеле "Фор сизонс" с ужином и массажем для двоих.
Tenemos una habitación en el Four Seasons, con cena y unos masajes para parejas.
- Да, хорошая новость в том, что, с сегодняшнего дня, ты и твоя, огромная коллекция порно, переезжает в отель "Четыре времени года".
La buena noticia es, que desde hoy tú y tu gran colección de porno se irán al Four Seasons.
- В четыре времени года.
- Four Seasons.
- "Марк", "4 сезона".
- El Mark, el Four Seasons.
Если бы я решил покончить с собой, я бы выбрал Мериот!
Si me fuera a suicidar, creo que iría a "Four Seasons".
Он заплатит 200 тысяч за исполнение именнинице песни "I love you, baby" ( Ай Лав Ю Бэйби ) от Фрэнки Уолли и Фор Сизонс.
Le pagará a Vincent 200 mil sólo por cantarle a la cumpleañera esa canción "I Love You, Baby" de mierda... -... de Frankie Valli y los Four Seasons.
Я сделал его пригодным для любых погодных условий.
Lo hice sonar como el Four Seasons.
Ты говорил, вы в Порт Юдженс?
Dijiste que estarían en el Four Seasons, ¿ no?
Там как в гостинице "Времена года"... напополам с лагерем для военнопленных.
Es como el Four Seasons / campo de prisioneros.
Ну прям-таки пятизвездочный отель.
Igual al Four Seasons.
Три ночи в отеле "Четыре Сезона".
- Tres noches en el Four Seasons.
Скатай его в ресторан "Четыре времени года".
Llévalo al Four Seasons.
Я имею в виду, после тюрьмы, мне не нужен отель "Четыре сезона".
Después de prisión no es que necesito el Four Seasons.
О двух братьях, работающих в отеле "Four Season" на Мауи. ( * Остров гавайского архипелага. )
Es sobre dos hermanos que trabajan en el Four Seasons Maui.
В "Four Seasons" лучший пейзажный бассейн.
El Four Seasons tiene la más increíble piscina infinita
¬ заключение хочу сказать всем присутствующим "спасибо", или, как говор € т в јфрике, "јллоха'авайи", чтобы ещЄ раз вернутьс € в замечательный отель " "етыре √ авайских сезона", что в ћауна - кей.
Entonces, en conclusión, me gustaría decir gracias. O como dicen en Africa, "Mahalo" por venir al Mauna Kea Four Seasons.
Добро пожаловать на четыре времени года Мауи.
Bienvenidos a "Four Seasons Maui"
Никаких больше ланчей в "Four Seasons".
No más almuerzos en el Four Seasons.
Это не пятизвездочный отель
No es el Four Seasons.
Она сказала, что они с твоей матерью остановятся в "Четырёх сезонах". И никто не сообщил мне!
Dijo que ella y tu madre habían reservado en el Four Seasons.
"Four Seasons" - самое высокое здание в Майами, но мы не уверены, где он объявится.
El Cuatro Estaciones es el edificio más alto en Miami, pero no estamos seguros dónde aparecerá.
Ну это не "Четыре сезона", но...
Bueno, no es el Four Seasons, pero...
– Да. Я вернулась домой, потому что во "Временах года" было слишком холодно.
Volví a casa porque el Four Seasons estaba lleno de corrientes de aire.
Ладно, но если вы обе очутитесь в пентхаусе отеля "Four Seasons", играя в "морской бой" с Б.Б. Кингом и Миком Джаггером, обязательно мне позвони.
De acuerdo, pero si ambas terminan en el ático... en el Four Seasons tocando Battleship con B.B. King... y Mick Jagger, tienes que llamarme.
В гостиницу!
El Four Seasons.
- "7.30 вечера, отель" Four Seasons ".
- Hoy 7 : 30 en el Four Seasons.
В Квинсе есть отель Four Seasons?
¿ Hay un "Four seasons" en Queens?
Компания поселила меня в отеле "Фо Сизонс".
La compañía me aloja en el Four Seasons.
- В отеле "Фор Сизонс".
- En el Four Seasons.
Несколько дней пути, и ты будешь в шикарном отельчике Four Seasons ( прим. "Four seasons" - международная сеть гостиниц класса люкс ). с огромной койкой и клёвыми платными каналами, где нет этих ё * * * ых дикарей.
En unos días de caminata, estarás en un bonito Four Seasons con una cama enorme, televisión de pago, y ninguna tribu de hijos de puta.
Я должен быть в другом конце города в гостинице "Времена года" на встрече выпускников.
Se suponía que tenía que estar en la otra punta de la ciudad en el Four Seasons en la reunión de mi instituto.
В Four Seasons.
En el Four Seasons.
Не Четыре Сезона, конечно, но здесь есть горячий душ.
No es el Four Seasons, pero tiene ducha con agua caliente.