English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ F ] / Fp

Fp Çeviri İspanyolca

76 parallel translation
Мы примем "fp", долю звезд, имеющих планеты, равной одной четверти.
Así pues, supongamos que f sub p la fracción las estrellas que tienen planetas, es un cuarto.
Эти заявления рассматривают бесконечно.
¡ Oh, las aplicaciones tardan una eternidad en la FP
Ей могу убить надзирателя.
Se puede utilizar para matar a un FP.
В районе медицинского лагеря объявили II уровень FP *.
El nivel dos FPCON ha sido activado en todas las zonas médicas.
Он сказал, что может дать твоему отцу второй шанс, но только если ЭфПи хочет этого.
Dice que está dispuesto a darle a tu padre una segunda oportunidad, pero solo si FP lo quiere.
Гермиона, ты помнишь ЭфПи Джонса из старшей школы.
Hermione, ¿ recuerdas a FP Jones, del instituto?
Расслабься
FP, relájate.
Все было супер, пока Фред не рассказал нам, как ты выгнал его из компании, которую он помог основать.
Genial, hasta que FP nos contó que le sacaste a la fuerza de la empresa que ayudó a fundar.
Фред был сплошным кошмаром.
FP era un desastre.
ЭфПи, успокойся.
- FP, tranquilízate. - ¡ Oye! ¡ Oye!
Как скажешь, ЭфПи.
Como veas tú, FP.
Ну, у ЭфПи свои фишки, у меня свои.
Ya, bueno, FP tiene sus trucos y yo el mío.
Кевин, ты знаком с ФП, папой Джагхеда?
Kevin, ¿ conoces a FP, el padre de Jughead?
ФП.
FP.
Спокойной ночи, ФП.
Buenas noches, FP.
На том, что ты видела, как ЭфПи и Хоакин разговаривали?
¿ En que viste a FP y a Joaquin hablando? No parecía que estuvieran hablando.
Мне нужно, чтобы именно это ты и выяснила. Либо через Джагхеда, либо прямо через ЭфПи, конечно, не вызывая подозрений.
O a través de Jughead o directamente con FP, sin levantar sospechas, claro.
Он очень мстительный, и я подозреваю, что он нанял папу Джагхеда, чтобы сделать грязную работу.
Es muy del ojo por ojo y sospecho que contrató al padre de Jughead para hacer el trabajo sucio. Además, FP ya ha seguido órdenes de mi padre antes.
- Она учавствует в этом? Ты спятила? Она постарается отвлечь ЭфПи, пока мы обыщем его трейлер, чтобы найти что-нибудь, что связывает ЭфПи с Джейсоном.
Va a mantener a FP ocupado mientras buscamos en su caravana para encontrar algo que relacione a FP con Jason.
Мы должны просто поговрить с Джагхедом. Нет, что если он защищает ЭфПи или попытается предупредить его?
No, ¿ qué pasa si está protegiendo a FP o intenta avisarle?
Слушай, Вероника, я правда хочу помочь тебе, честно, и я определенно не хочу, чтобы Джагхед пострадал, но я говорю тебе, ЭфПи исправился.
Mira, Veronica, de verdad que quiero ayudarte, en serio, y desde luego no quiero que Jughead salga herido, pero te digo que FP ha rehecho su vida.
Я уверена, что вопрос о вине или невиновности ЭфПи даже не встанет за ужином.
Seguro que la pregunta de la inocencia o culpabilidad de FP no saldrá en la cena.
- Так, ЭфПи...
Pues, FP...
Ты тоже там нашел работу, ЭфПи?
¿ Tú también encontraste trabajo allí, FP?
Но звучало, будто это вопрос жизни или смерти.
Cierra la boca, FP.
Нам нужно идти, прямо сейчас.
FP podría estar de camino, vamos.
Прости, Би, но ты знаешь, что у ЭфПи был какой-то договор с моим папой.
Lo siento, B, pero ya sabes que FP tenía un acuerdo con mi padre.
Я присматривал за Джагхедом, в случае, если ЭфПи делал что-то нечистое.
Yo lo hacía por Jughead, por si FP andaba en algo turbio.
Если ЭфПи сознается, он может втянуть нас в это.
Si FP confiesa, puede arrastrarnos también.
У ЭфПи всегда были его демоны.
FP siempre ha tenido sus demonios.
Кевин позвонил мне.Он сказал, что его папа нашел пистолет, которым убили Джейсона, в ящике в шкафу ЭфПи.
Kevin me ha llamado. Y dice que su padre encontró una pistola, la pistola que asesinó a Jason, en una caja cerrada en el armario de FP.
Но, Бетти, мы обыскали трейлер ЭфПи.
Pero, Betty, registramos la caravana de FP.
Она отвлечет ЭфПи, пока мы обыскиваем его трейлер, чтобы найти что-нибудь, что связывает ЭфПи с Джейсоном.
Va a mantener ocupado a FP mientras registramos su caravana para encontrar algo que vincule a FP con Jason.
Или, что важнее, ЭфПи с моим папой.
O, lo que es más importante, a FP con mi padre.
Кто-то подбросил пистолет... Которым убили Джейсона в шкаф в шкаф трейлера ЭфПи.
Alguien puso la pistola... el arma que asesinó a Jason, en un armario en la caravana de FP.
Что мы вломились в трейлер ЭфПи?
¿ Que nos metimos en la caravana de FP?
Мы должны были убедиться, что ЭфПи не причастен к убийству Джейсона.
Teníamos que asegurarnos de que FP no estaba involucrado en la muerte de Jason.
Я должна была знать, был ли ЭфПи причастен, или был ли он связан с моим папой.
Tenía que saber si FP estaba involucrado y conectado con mi padre.
ЭфПи-убийца.Дело закрыто.Мы уходим.
FP es el asesino. Caso cerrado. Nos vamos.
Арчи, вы проникли в дом ЭфПи незаконно.
Archie, entrasteis ilegalmente en la residencia de FP.
А мне нет.ЭфПи может, и испортил жизнь Джагхеда, я не позволю ему испортить твою.
A mí me importa. FP puede que haya arruinado la vida de Jughead, no voy a dejar que arruine la tuya.
Потому что Бог знает что ЭфПи собирается сказать, теперь, когда он за решеткой.
Porque Dios sabe qué va a decir FP, ahora que está entre rejas.
Шериф, нам нужно поговорить с вами насчет ЭфПи Джонса.
Sheriff, tenemos que hablar con usted sobre FP Jones.
В полицейском отчете написано, что ЭфПи работал в одиночку.
El informe de la policía decía que FP actuó solo.
Потому что ЭфПи не убивал Джейсона.
Porque FP no mató a Jason.
Сын, ЭфПи может провести десятилетия в тюрьме, возможно, всю свою оставшуюся жизнь.
Hijo, puede que FP pase décadas en la cárcel, potencialmente lo que le queda de vida.
ЭфПи Джонс уже сознался в этом.
FP Jones ya ha confesado eso.
- Помогая вам в выяснении правды,
FP me ayudará a descubrir la verdad sobre mi padre.
Или, что важнее, ЭфПи с моим папой.
O, más importante, a FP con mi padre. Deberíamos hablar con Jughead.
ЭфПи невиновен, мам.
FP es inocente, mamá.
А что, если ЭфПи действительно помогал твоему папе?
¿ Y qué pasa si FP ayudó a tu padre? Es lo que digo : "¿ Qué pasa si...?".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]