Francine Çeviri İspanyolca
657 parallel translation
Слишком поздно, Франсин.
Es demasiado tarde Francine.
Франсин, мы за рулем в течение нескольких часов.
Francine, hemos manejado por horas.
На самом деле, Франсин, Я соблазнил его.
De hecho, Francine yo lo seduje.
Я получил кредит от родителей Франсины, и я открываю ресторан по соседству.
Obtuve un préstamo de los padres de Francine, y voy a abrir un restaurante al lado.
Вау, Франсин!
Guau, Francine!
Эй, смотрите! Фрэнсин...
¡ Francine!
Будь ты Фрэнсином, что бы ты делал сейчас?
Si fueras Francine, ¿ qué estarías haciendo ahora?
У Фрэнсина довольно сильное сотрясение, боюсь.
Francine esta bastante maltrecho, me temo.
- Фрэнсин покинул орден. В курсе?
Francine dejó la orden, ¿ sabes?
Можно стать дурачком вроде Фрэнсина, или алкашом вроде Виктора.
Puedo terminar loco como Francine, o alcohólico como Víctor.
Последняя минута игры и Фрэнсин выгоняет меня из комнаты.
Queda un minuto y Francine me echa del apartamento.
* Между полуднем и двумя я буду у Betty, между 5 и 7 у Francine,..
Estoy hasta las dos en casa de Betty, de 5 a 7 en la de Francine...
Франсин из Оуклайна.
- Francine en Oakline.
- И как ты думаешь, многих ли слушателей волнуют твои приключения в операционной?
Francine, crees que tus aventuras quirurgicas tienen algún interes para mi audiencia?
Прочти-ка ещё раз, Франсин.
Léamelo, Francine.
- На этом все, Франсин.
- Eso es todo, Francine.
Франсин, тихо.
Francine, cállate.
- Франсин, садись в машину.
- Francine, métete en el auto.
- Это ты, Франсин? - Да.
- ¿ Eres tú, Francine?
Да ладно тебе, Франсин.
Vamos, Francine.
- Франсин? - Что?
- Francine...
Он переделал себя во Фрэнсину в 1976-м. И вступил в секту.
Se convirtió en Francine en el 76 y luego entró en esa secta.
- Вы хотели меня видеть, сэр?
- Eso es todo, Francine.
Где Франсин?
¿ Dónde está Francine?
Нам сказали, что приедет Франсин.
Dijeron que vendría Francine.
Вы просто неверно поняли, так как Франсин заболела.
Supongo que se equivocaron porque Francine está enferma. No sé.
Франсин что-то съела, и Шерри прислала нас.
Nos manda Sherry porque a Francine le ha sentado algo mal.
В прошлый раз Франсин убрала волосы назад и я стала похожа на грёбаную лесбиянку.
La última vez que Francine me peinó hacia atrás... parecía una puta tortillera.
Франсин сказала, что вы любите такой чай.
Francine dice que le encanta.
Пинки проводил меня почти всю дорогу домой после репетиции.
Mary y Francine me miraban...
Послушай, Франсин, пожалуйста
Escucha, Francine, por favor...
ФРАНСИН
FRANCINE
- Вы Линни и Франсин? - Нет.
- ¿ Uds. son Leanne y Francine?
- А. Я Френсис Шарп, мой дочь
- Soy Francine. Mi hija, Stephanie.
'ренсин.
Francine.
'ренсин это еЄ им €.
Francine es su nombre.
Вы, ребята, идите, а мы останемся здесь с Френсин, и...
Uds. vayan, yo me quedo con Francine y...
- Может мы зря оставили Френсин и Эвана?
No deberíamos haber dejado a Francine y Evan.
Ты не видела, что они сделали с Френсин!
¡ Ustedes no vieron lo que hicieron con Francine!
Я сказала об этом Карли и через двадцать минут она приехала ко мне со Скоттом Эваном и Френсин все бросили на этой неделе работу и привезли меня сюда.
Ella tenía a Scott, Evan y Francine, tratando de convencerme para venir aquí.
- Что я уродина.
- Soy fea. - Francine!
Он назвал ее Франсин и души в ней не чаял.
Le dio el nombre de Francine y le dio una dote.
Франсин, твоя ночнушка может и прозрачная, но ты к сожелению нет.
Francine, tu camisón es transparente, pero desafortunadamente tú no.
Сёдня ровно год, как Франсин и я... повздорили в прошлом году.
Hoy es el aniversario de una gran pelea que tuve con Francine el año pasado.
- Это определенно должно исправить положение.
Eso me ayudará a salir de la casa del perro. ¿ Francine?
- Франсин, ты меня слышишь?
Francine, ¿ puedes oírme?
- Франсин, какой сейчас год?
- Francine, ¿ qué año es?
Просто воспроизведи этот момент - она всё вспомнит.
Si quieres a Francine de vuelta, sólo recrea ese momento.
Отлично.
Hoy Mary Zapatelli y Francine Antonicelli
- Франсин.
MUJER 1 : Francine.
- Линни и Франсин?
¿ Leanne y Francine?