English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ F ] / Friend

Friend Çeviri İspanyolca

178 parallel translation
Френд, убери эту вещь отсюда.
Friend, saca esa cosa de aquí.
Сегодня очередь Френда готовить.
Hoy le toca a Friend preparar la comida.
- И Френду это прекрасно известно.
- Y Friend lo sabe perfectamente.
Френд не желает раскаиваться.
No hay redención para Friend.
Френд - ренегат.
Friend es un renegado.
Вы не видели Френда?
¿ Han visto a Friend?
Френд?
A Friend.
Вы не видели Френда?
Busco a Friend.
Френд.
Friend.
Я ищу Френда.
Busco a Friend.
Френд?
Friend.
Старый Френд.
El viejo Friend.
Найдите Френда...
Busquen a Friend.
Отведи меня к Френду.
Llévenme con Friend.
Френд. Френд.
Friend.
Найди Мэй и скажи ей что Френд нуждается в ней.
Busca a May. Dile que Friend la necesita.
Френд, я не могу санкционировать это насилие и разрушение.
Friend, no voy a permitir esta violencia y destrucción.
И Френд был моим соратником.
Y Friend fue mi cómplice.
- Давай убьем друг друга, Френд. - Что?
- Matémonos el uno al otro, Friend.
Я знал Аделин, когда она была леди Пардоу. Знал ее до того, как она стала Аделин Френч.
La conocía cuando era Lady Pardew y aún antes, cuando era Adeline Friend.
Буффало Билла зовут Луис Френд.
El nombre verdadero de Buffalo Bill es Louis Friend.
Луис Френд?
¿ Louis Friend?
"Think where man's glory most begins and ends and say my glory was I had such a friend."
Pienso dónde empieza y acaba La gloria de un hombre. Y digo que mi gloria es tener una amiga así.
Настало Время для души
A sweet reunion with a friend or a brother
Or maybe you're losing your friend Forever, forever,
O tal vez estés perdiéndome por siempre jamás,
Ну, когда я был ребенком меня сильно интересовал Сольвеннен.
De pequeño me gustaba Sun Friend.
От пустыря и до пустыря.
Desde el Rising Sun hasta el Friend at Hand
Так ты хочешь быть моим другом?
\ alphaHFF ) \ k129 } FRIEND?
Так ты хочешь быть моим другом?
\ alphaHFF ) \ k122 } FRIEND?
С другом, которого я могу назвать своим, я никогда не буду одиноким,
AH...? WITH A FRIEND TO CALL MY OWN? ( con un amigo mio )
и ты, мой друг, увидишь – во мне ты нашёл друга.
? AND YOU MY FRIEND WILL SEE? ( y mi amigo tu verás )
* Hello darkness My old friend
Mi viejo amigo
Мой друг сказал : A friend of mine said :
Un amigo dijo :
И я сказал очень близкой и дорогой мне подруге, Кэй Грэм... [ издатель "Вашингтон-Пост" ] And I said to a very close and dear friend of mine, Kay Graham...
Y le dije a una amiga íntima mía, Kay Graham ex editora del Washington Post :
My friend, if you only knew what love is like. It goes back to whoever takes it, hawk or dove.
( CANTA ) Amigo, hay que ver cómo es el amor, que vuelve a quien lo toma, gavilán o paloma.
- За Канг Чэ Гюна! - За него!
- Por my best friend, KANG Jae-kyung!
- Well I had to phone her friend to state my case
Tuve que llamar a su amigo para exponerle mi caso y decirle...
Какое твое дело, откуда я еду, дружище?
No es asunto suyo de dónde vengo, " amigo-friend! .
Take me to my class, friend.
- Llévame a clase, amigo.
# A lover or a friend
# A lover or a friend
Моему другу нравится носить терновый венец, но Господь направляет его честное сердце.
My friend loves his crown of thorns, pero Dios esta en su honesto corazón.
На самом деле первую машину, которая у меня была, я купил у друга.
Actually, the first one that I kind of owned, I bought from a friend.
Don't expect any changes, my friend Футурама :
BUGGALO BILL
Безграничная благодарность Айрин Фокс, это мой родной человек.
Especially Irene Fox, who is my dear friend.
Перевод : yuliasha для rutracker.org
¶ You've got to take advantage then you gotta lot to learn, my friend
There's nothing wrong withbeing in denial, my friend.Ourwhole careers were built on it.
No hay nada malo con estar en negación, mi amigo. Toda nuestra carrera se basa en eso.
Не трожь свою мордашку, Дэвид Швиммер, любимейший из Друзей.
No te atrevas a tocar el gatillo, David Schwimmer, mi "Friend" favorito.
И партия будет в оппозиции, пока Дэниел Рэдклифф рекламирует стоячий душ в блядском People's Friend.
Y el partido se quedará en la oposición hasta que Daniel Radcliffe anuncie baños en el puto People's Friend.
# Don't be down, my friend #
# No estés mal, mi amigo #
Friend.
Amigo.
Так как Скотт и Сара согласны вступить в брак, перед лицом этих свидетелей... * dear friend, as you know * * your flowers are withering * * your mother's gone insane * * your leaves have drifted away *
En tanto que Scott y Sarah han consentido unirse en matrimonio ante estos testigos...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]